Читаем Сказки Италии полностью

И, действительно, вскоре у них родилась прелестная черно-зеленая змейка, и как только она родилась, так сейчас легла на грудь к матери и начала сосать. Царь дождался, когда она уснула, открыл ей рот и увидел, что у нее, действительно, был только один золотой зуб. Конечно, царь не желал, чтобы о таком несчастье узнал народ, поэтому он приказал сказать, что у них родилась красивая дочка, и что ее назвали змейкой.

Однажды мимо дворца опять проходила та же цыганка. Царь снова велел позвать ее, и приказал ей сказать ему, что станется со змейкой.

— Ваше Величество, — спросила цыганка, — должна ли я говорить как хорошее, так и худое?

— Скажи все, — ответил царь, — как хорошее, так и худое.

Цыганка взяла в руки хвост змейки и стала рассматривать внимательно.

Потом молча покачала головой.

— Разве ты видишь что-нибудь худое, цыганка, что так качаешь головой? — спросил ее царь.

— Ваше Величество, я вижу разные беды.


— И нет никакого способа пособить этому?

— Нужно бы спросить у более знающей, чем я, Ваше Величество, а именно у волшебницы Горбуньи, — был ответ.

— А где же найти волшебницу?

— Возьмите хлеба и вина столько, чтобы хватило на неделю и идите все прямо перед собой и смотрите, не оборачивайтесь назад. На восьмой день вы очутитесь перед гротом: в нем-то и живет горбатая волшебница.

— Отлично, — сказал царь, — я отправляюсь завтра.

На другой день он взял провизии на целую неделю и пошел в путь. И вот, когда он был уже на половине дороги, то вдруг услышал, что его зовут.

На следующий день вдруг позади него раздался жалобный человеческий крик.

— Ай, меня убивают! Помогите!

Царь остановился в нерешимости: этот крик надрывал ему сердце…


Он уже хотел было обернуться, да вспомнил, что ему наказывала цыганка и пошел дальше, не обернувшись.

И вот, наконец, он дошел до грота, и начал громко звать.

— Волшебница! Горбунья! Волшебница Горбунья!

— Сам ты будешь горбун, — ответил ему сердитый женский голос и бедный царь тотчас же почувствовал у себя на спине какую-то тяжесть; он ощупал себя… что же? У него, действительно, вырос горб.

Ну, что теперь делать?

Царь решил прийти во дворец ночью, чтобы никто его не видел. Лишь только он возвратился домой, царица увидела у него за плечами горб и спросила его.

— Ваше Величество, что это вы несете на спине?

— Я несу свое несчастье! — воскликнул царь и рассказал ей, как было дело.

Царица решила попробовать самой пойти к волшебнице, и на другой день отправилась в дорогу, взяв с собой хлеба и вина на целую неделю.

И вот на полдороге вдруг слышит она позади себя женский голос.

— Ваше Величество! Ваше Величество!

Она не подумала о совете цыганки, обернулась и очутилась на том же самом месте, откуда отправилась в путь.

— Нужно быть терпеливой, — сказала она.

В другой раз, немного далее, чем на полдороге, вдруг слышит она позади себя сильный шум, топот скачущих в галоп лошадей и громкий голос.

— Берегись! Берегись!

Она перепугалась, обернулась… и снова очутилась на том же месте, откуда отправилась в путь.

Но царица была догадлива, а потому и сказала царю.

— Ваше Величество, заткните мне уши ватой и налейте на вату воска.

Царь заткнул ей уши, как она его тому научила. Царица снова отправилась в путь-дорогу, и на этот раз благополучно дошла до грота. Придя к нему, она вынула вату из ушей и постучала в дверь. Долго она стучалась, но никто ей не отвечал, а царица не хотела звать волшебницу, как это сделал царь, поэтому она схватила обеими руками палку и изо всех сил начала стучать ею в дверь.


— Кто там! — закричал наконец громкий голос.

— Это я, — ответила царица, — мне нужно волшебницу.

— Какую волшебницу? — спросил голос.

— Волшебницу Горбунью, — вырвалось у царицы.

— Так будь же и сама горбунья! — послышался голос.

Царица проворно ощупала свою спину и что же… у нее также вырос огромный горб. Она вернулась домой ночью, чтобы никто ее не видел; царь, конечно, прежде всего посмотрел ей на спину.

— Ваше Величество, что это вы несете? — спросил он у нее.

— Несу свое несчастье! — воскликнула царица и рассказала ему, горько плача, как было дело.

— И все это из-за противной змейки! Раздавим ей голову! Ведь это через нее мы стали так несчастны! — сказала царица, но царь не мог решиться на это, все же она была их родная дочь.

— Ну, так я распоряжусь сама, — решила царица.

И, положив змейку в шкатулку, позвала, тайком от царя, одного из царских слуг и сказала ему:

— Возьми эту шкатулку и ступай в лес. Придешь и сложишь из валежника костер, поставишь на него шкатулку, подожжешь его, и вернешься домой тогда, когда шкатулка сгорит дотла.

— Ваше повеление будет исполнено, Ваше Величество! — ответил слуга и, взяв шкатулку, тотчас же отправился в лес.

Между тем царь снова велел позвать к себе цыганку и сказал ей:

— Скажи, что станется со змейкой?

— Ваше Величество, прикажете мне говорить как хорошее, так и дурное? — спросила цыганка.

— Говори и дурное, и хорошее, — ответил царь.

— Ваше Величество, змейка подвергается смертельной опасности. А лишь только змейка умрет, все ваше царство тотчас пропадет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей
Дочь колдуна
Дочь колдуна

Книги Веры Крыжановской-Рочестер – то волшебное окно, через которое мы можем заглянуть в невидимый для нас мир Тайны, существующий рядом с нами.Этот завораживающий мистический роман – о роковой любви и ревности, об извечном противостоянии Света и Тьмы, о борьбе божественных и дьявольских сил в человеческих душах.Таинственный готический замок на проклятом острове, древнее проклятие, нависшее над поколениями его владельцев, и две женщины, что сошлись в неравном поединке за сердце любимого мужчины. Одна – простая любящая девушка, а другая – дочь колдуна, наделенная сверхъестественной властью и могущая управлять волей людей. Кто из них одержит верх? Что сильнее – бескорыстная любовь или темная страсть, беззаветная преданность или безумная жажда обладания?

Вера Ивановна Крыжановская , Вера Ивановна Крыжановская-Рочестер , Свен Грундтвиг , Сергей Сергеевич Охотников

Фантастика / Фантастика для детей / Ужасы / Ужасы и мистика / Сказки народов мира
Индийские сказки
Индийские сказки

Загадочная и мудрая Индия – это буйство красок, экзотическая природа, один из самых необычных пантеонов божеств, бережно сохраняющиеся на протяжении многих веков традиции, верования и обряды, это могучие слоны с погонщиками, йоги, застывшие в причудливых позах, пёстрые ткани с замысловатыми узорами и музыкальные кинофильмы, где все поют и танцуют и конечно самые древние на земле индийские сказки.Индийские сказки могут быть немного наивными и мудрыми одновременно, смешными и парадоксальными, волшебными и бытовыми, а главное – непохожими на сказки других стран. И сколько бы мы ни читали об Индии, сколько бы ни видели ее на малых и больших экранах, она для нас все равно экзотика, страна загадочная, волшебная и таинственная…

Автор Неизвестен -- Народные сказки

Сказки народов мира / Народные сказки