Читаем Сказки Королевства. Часть 2 (СИ) полностью

Свистом призвала своих ястребов и велела двум из них стеречь животное, чтобы никто не мог подойти к нему, кроме хозяина да нее самой. И пошла через лес обратно к поселению, стараясь гнать прочь обуревающие ее тревожные мысли.

Утром в холмах поднялась такая беготня, словно что поселение стало похоже сразу на несколько растревоженных муравейников: венценосного гостя ждали завтра, и все жители с ног сбивались, готовясь к этому знаменательному событию: что приготовить, прибрать, украсить, да и о себе, конечно, не забыть. Даже детвора знала, что к ним едет «васе-елитетво» и по этому поводу убирала цветами ошейники всех окрестных собак. Иллойэ за полдня даже присесть некогда было: чуть что, все бежали с вопросами и проблемами к ней. И она пыталась всем помочь и ответить, а сама нет-нет да и посматривала на дорогу, что вела к лесу. Ярга все не было. И лишь ближе к полудню он заявился верхом на Буране. Ехал не спеша, был хмур и сосредоточен, на всеобщее оживление взирал презрительно, как ей показалось. И лишь когда эльмар, добравшись до своего надела, неловко, тяжелым мешком, сполз с корридена, женщина поняла, что он до предела измотан.

Передав часть дел и раздав распоряжения, она направилась к северянам.

Ярг сидел на крыльце, пил молоко из крынки и выглядел так, словно его телега переехала. Но увидев ее, ухмыльнулся.

— Беспокоилась… — не спросил — уличил скорее.

— Беспокоилась, — согласилась Иллойэ, — но вижу, что зря. Если ты опять за свое принялся, значит, дело не так плохо, как выглядит. Нужна помощь?

Эльмар медленно покачал головой, и на лице его проступила страшная усталость.

— Сейчас мне нужен только отдых, — и собрав последние силы, встал, и, держась рукой за стену, вошел, почти ввалился в дом.

Хозяйка еще немного потопталась у порога, раздумывая, не пойти ли за этим гордецом, но потом сама на себя разозлилась, развернулась и пошла обратно к селянам.

***

— Едут! Едут! — наперебой заголосили сидящие на березе мальчишки. Они уже битый час там восседали и покидать свой дозорный пункт отказались наотрез.

Ну и переполох поднялся! Хозяйке еле-еле удалось всех утихомирить.

Вереница экипажей остановилась чуть поодаль и толпа встречающих замерла, когда из повозок, в окружении охранников, вышло двое высоких, статных мужчин. Первый худощавый, аристократичного вида, в положенном ему по статусу расшитом камзоле, с безукоризненно вежливой улыбкой на лице. Второй сложением покрепче, в военной форме, был сдержан и серьезен. Через мгновение из салона выпорхнула пестрой птичкой миниатюрная черноглазая девушка в ярко-оранжевом платье с узором из невиданных голубых цветов и пристроилась рядом со вторым, быстро подхватив того под руку.

Иллойэ поспешила поприветствовать гостей.

— Ваше Величество, — улыбнулась первому и присела в подобии реверанса, больше шутливом, нежели официальном, — эйяр Ариллиан, — протянула руку второму, слегка подмигнув, и тот вежливо обозначил на ней поцелуй.

— А это, должно быть, ваша невеста?

— Госпожа Дайлин Равэль, — представил свою спутницу Ллойд.

— Пожалуйста, зовите меня Дайлэ, — быстро прочирикала та, — меня все так называют.

Его Величество любезно предложил Хозяйке руку, и к группе встречающих они подошли вместе.

— Вы хорошо выглядите, Виррэн, поездка явно пошла вам на пользу, — заметила Иллойэ, пока они шествовали.

— И я уже предвкушаю, чем мне придется за это расплачиваться, — отвечал тот, держа улыбку.

Монарх радушно, без всякого пафоса поприветствовал жителей, отведал поднесенных лепешек и взвара, принял из рук девчушки букет, погладил «на счастье» протянутого кролика. И все постепенно все расслабились, выдохнули. А Иллойэ в очередной раз отметила, что в обществе Виррэна вообще становится спокойнее. Он обладал каким-то врожденным свойством примирять спорящих и упорядочивать хаос вокруг себя. Не зря Странник его в правители готовил до того, как самому в другой мир отправиться.

Гостям провели небольшую экскурсию. Его Величество внимательно все осматривал, задавал вопросы, иногда о чем-то переговаривался с Ариллианом. Дайлэ же первым делом достала из висящей на плече сумки блокнот и грифели и принялась с превеликим энтузиазмом делать наброски.

— Ллойд, ты только посмотри на эти холмы! А на эти шатры из живых ив! Я должна все это зарисовать… — и тут же: — Никогда не видела таких деревьев! Стволы словно золоченой охрой покрыты!

— Дайлэ, — едва повел бровями эйяр.

— Ладно, потом, ты прав, — вздохнула было девушка и тут же просияла: — и леди Иллойэ попрошу попозировать на этом фоне непременно.

Гостей разместили по шатрам, и пока те отдыхали с дороги, а охрана споро выставляла магическую защиту, селяне с Иллойэ во главе делали последние приготовления к празднику.

И тот удался на славу. Виррэн, сам еле терпящий все светские церемонии, до предела сжал торжественную часть, подняв кубок за процветание Эорики и ее Хозяйки. И началось всеобщее застолье, а потом и танцы.

Перейти на страницу:

Похожие книги