Читаем Сказки Луны полностью

— Ну, если дураку не хватает дурацкого колпака, пусть берет, — рассмеялись братья, — в здравом уме никто эту рвань на себя не наденет.

Младший брат отряхнул золу с сапог, надел старый колпак и, весело насвистывая, отправился во дворец. По пути ему встретилась старушка, которая сгибалась под тяжелой ношей. Она несла в город на продажу глиняные горшки.

— Здравствуй, матушка! — сказал Лапоть.

— Здравствуй, сынок! — ответила старушка.

— Сколько ты хочешь за все свои горшки? — спросил Лапоть.

— Три монеты, — ответила она.

— Я дам тебе пять, если ты пойдешь со мной, встанешь перед дворцом и сделаешь то, что я тебе велю, — сказал Лапоть.

Ну что же. Старушка не имела ничего против такого предложения.

Вместе они направились к королевскому дворцу, а когда пришли, Лапоть уселся перед крыльцом и начал кричать:

— Нет, нет, ни за что! Я не стану этого делать, и не просите!

Так он сидел и кричал все громче и громче. Наконец сам король выглянул, чтобы узнать, кто поднял такой нестерпимый шум. А Лапоть, завидя короля, завопил с новой силой:

— Нет, нет! Говорю вам, я не стану этого делать!

— Прекрати кричать! — рассердился король. — Что за вздор ты мелешь?

— Никакой не вздор, — отвечал Лапоть, — все хотят купить у меня мой колпак, но я не собираюсь его продавать.

— Кому же нужен твой старый колпак? — удивился король.

— Этот колпак не простой. Тот, кто его наденет, может околпачить кого угодно, — ответил Лапоть.

Королю не очень-то приятно было слышать, что в его городе объявился колпак, хозяин которого мог поспорить с ним в хитрости. Но не в его привычках было верить кому-либо на слово.

— Интересно знать, кого же ты можешь околпачить? Обмани-ка для начала хотя бы старушку, которая продает перед дворцом глиняную посуду.

— Ну, это проще простого, — сказал Лапоть, снял колпак, подул в него и закричал женщине: — Что ты тут делаешь? Хватай скорей свои горшки и бей их о землю!

Как только он произнес эти слова, старушка стала бросать глиняные горшки и топтать их ногами. Ей нечего было жалеть посуду, которую она уже продала, а кроме того, Лапоть приплатил ей, чтобы она выполнила то, что он ей велит.

Но король-то ничего про это не знал. Ему казалось, что старушка сошла с ума, если она поверила, что горшки служат для того, чтобы их бить о землю. «Мне надо скорее купить у этого парня его колпак, пока он и меня не околпачил. А то я и опомниться не успею, как он уведет у меня принцессу из-под носа».

Так подумал король и стал уговаривать Лаптя продать ему чудесный колпак. Лапоть вначале и слышать об этом не хотел, но в конце концов согласился уступить королю свою старую шляпу за мешок золотых монет.

Получив деньги, Лапоть ушел, а король принялся дуть в колпак так и эдак. Но, хотя он и дул с такой силой, что, казалось, мог бы надуть парус, перехитрить он таким образом никого не смог. Пришлось ему признать, что его самого неплохо надули.

Тем временем Лапоть купил себе богатую одежду, благо денег у него было хоть отбавляй, и на следующее утро нарядный, как принц, явился к королю.

— Я пришел, чтобы получить руку вашей дочери, — заявил он, так как имел на это полное право.

Королю нечего было возразить Лаптю, ведь он дал ему себя облапошить, но так просто сдаваться он не хотел.

Уж если Лапоть такой хитрый, не может ли он заодно обмануть и его первого министра, который гордится своей смекалкой? Ах, может? Тогда пусть он приведет его во дворец на следующее утро против его воли. Если Лапоть сделает, как ему велит король, он получит и королевскую дочь и полкоролевства в придачу, ну а если нет, король обещает ему хорошую порку.

На том и порешили, и король был рад, что так ловко избавился от Лаптя. Что касается первого министра, ему королевская шутка совсем не пришлась по вкусу. А вдруг ловкий жулик придумает какой-нибудь трюк, чтобы насильно доставить его во дворец?

Он поспешил домой, чтобы вооружить своих слуг и дать отпор Лаптю, если тот посмеет к нему явиться. Но Лапоть был не так прост, чтобы лезть на рожон. У него в запасе имелась совсем другая шутка. На следующее утро он купил большой мешок, в котором носят зерно на мельницу, и черный парик, который надел на свою светлую голову, чтобы его не узнали. После этого он пришел к дому первого министра, забрался в мешок и улегся на пороге.

Спустя некоторое время служанка министра заметила у дверей дома большой мешок, в котором кто-то скрывался.

— Кто здесь? — воскликнула она в испуге.

— Тс-с-с! — раздалось из мешка.

И на все другие свои вопросы служанка слышала такой же странный ответ. Она побежала к своему хозяину и рассказала про странный мешок, в котором прячется кто-то, кто на все вопросы говорит только: «Тс-с-с!»

Первый министр пошел посмотреть своими глазами, что это еще такое.

— Что тебе здесь надо? — спросил он строгим голосом.

— Тс-с-с, — ответил из мешка Лапоть, — и не надо отвлекать меня разговорами. Здесь, в этом мешке, я набираюсь мудрости так же быстро, как свинья под дубом набивается желудями.

— И что, интересно, ты узнал? — полюбопытствовал министр.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебные часы

Похожие книги

Подарок тролля
Подарок тролля

Тролли и эльфы, злые колдуны и добрые волшебники, домовые и черти… Когда-то давным-давно в Скандинавии верили, что эти существа живут в дремучих лесах, туманных фьордах и встреча с ними может изменить судьбу человека. Об этом слагалось множество удивительных волшебных историй, которые остались в фольклоре Швеции, Финляндии, Дании, Норвегии, Исландии. Писателям этих стран оставалось только их собрать и написать свои, литературные сказки.Впервые под одной обложкой издаются сказки, написанные в разных странах в разные времена. Сказкам Ганса Христиана Андерсена, Сакариаса Топелиуса, Эльсе Бесков полтора века, сказки Астрид Линдгрен и Туве Янссон уже успели стать классикой, и постепенно находят своих читателей произведения молодых писателей Исландии.«Подарок тролля» — сказки, которые можно читать круглый год, и с особенным удовольствием под Рождество!

Адальстейн Аусберг Сигюрдссон , Астрид Линдгрен , Йерген Ингебертсен Му , Йерген Ингебретсен Му , Сельма Оттилия Ловиса Лагерлеф , Сигрид Унсет , Сигюрдссон Аусберг Адальстейн , Ханс Кристиан Андерсен , Хелена Нюблум

Зарубежная литература для детей / Сказки народов мира / Прочая детская литература / Сказки / Книги Для Детей