Вернувшись, они принесли много меда и жирных угрей. Они ели все вместе, и все наелись досыта. У трех братьев был умысел: они хотели откормить женщин и раба Ибитрику, а когда те станут толстыми и жирными, съесть их. Каждый день они уходили на охоту и возвращались с богатой добычей. Вот, наконец, женщины стали толстыми и жирными. Однажды вечером трое братьев с хвостами, томясь от нетерпения, влезли на скалы и, пока дочери андриамбахуаки спали, стали танцевать. Они танцевали, били себя хвостами и пели такую песню:
Но раб Ибитрика не спал. Он слышал песню трех братьев и утром сказал трем женщинам:
— Ваши мужья поют ночью странные песни.
Настал вечер; братья снова стали хлестать себя хвостами и петь, как прошлой ночью. Ибитрика разбудил трех сестер, чтобы они послушали песню своих мужей. Сестры узнали, что вышли замуж за зверей, и страшно испугались. На следующий день, дождавшись, когда братья, как обычно, уйдут на охоту, женщины отрубили от трех банановых деревьев три чурки, прикрыли их циновками, положили на то место, где они всегда спали, и убежали.
В этот самый день трое братьев с хвостами решили после охоты съесть жен. Они пришли домой и сказали:
— Теперь наши жены толстые и жирные; вон как крепко спят, давайте съедим их.
Один тут же вцепился в тело под циновкой; он откусил большой кусок и удивился: кровь не течет, мясо невкусное и жесткое — далее зуб сломался. Остальные тоже кинулись к циновкам, чтобы схватить своих жен, и тут все увидели, что перед ними чурки, нарубленные из банановых деревьев. Тогда братья отправились искать беглянок к андриамбахуаке, их отцу.
Женщины вернулись домой целые и невредимые, но не пошли сразу к себе. Они влезли на деревья около колодца и спрятались. Рабыня андриамбахуаки пришла за водой, увидела в колодце отражение одной из сестер и сказала:
— Я слишком красива, чтобы быть рабыней.
С досады она даже кувшин разбила. Сестры засмеялись; рабыня подняла глаза и увидела, что они прячутся на деревьях. Она со всех ног побежала к хижине андриамбахуаки.
— Твои дочери вернулись! — кричала она. — Они спрятались на деревьях около колодца!
Андриамбахуака созвал рабов; он приказал убить множество быков и разложить туши одну за другой от хижины до колодца. Сестры вернулись домой, не коснувшись ногами земли.
Женщины рассказали андриамбахуаке, как они заметили, что их мужья вовсе не люди, а звери. В эту самую минуту появились трое братьев с хвостами. Они были так же пышно разряжены, как в первый раз, и прятали хвосты под дамбами.
— Мы пришли за своими женами, — сказали они. — Мы с ними хорошо обращались, но они ушли, ничего нам не сказали, и мы очень удивились.
— Не сердитесь на них, — сказал андриамбахуака. — Сегодня я хочу устроить для вас праздник, давайте все вместе пировать и веселиться, а завтра вы с женами вернетесь домой.
Все стали есть и пить, а трем братьям андриамбахуака прикатил целую бочку туаки. Скоро они совсем опьянели и стали без стеснения показывать свои хвосты. Тогда андриамбахуака приказал их убить, потому что это были звери.
С тех пор хова и андриана больше не враждуют друг с другом, и андриана часто выходят замуж за хова.
ИФАРАМАЛЕМИ И ИКУТУББКИБУ
— Разве от этой девчонки есть какой-нибудь прок? Да она два волоконца рафии вместе не свяжет, а все ест и ест…
Глядя на мальчика, они с презрением говорили:
— Этому толстобрюхому лопату земли не под силу поднять.
Сейчас вы услышите до чего дошла злоба отца и матери. к один прекрасный день они вырыли глубокую яму. Дети стали спрашивать их:
— Зачем ты вырыл эту яму, отец? Зачем ты вырыла эту яму, мать?
— Мы хотим сложить туда зеленые бананы, чтобы они дозрели, — отвечали те.
— А где бананы, которые вы хотите туда положить? — не унимались дети.
Но родители ничего им не ответили. Тогда Икуту сказал сестре:
— Отец и мать приготовили эту яму вовсе не для зеленых бананов. Они хотят похоронить нас живьем.
Ночью они вдвоем убежали. Ифара волочила негнущуюся ногу, Икуту еле полз из-за своего живота. Взобравшись на вершину холма, Икуту громко заплакал. Ифара стала его утешать:
— О чем ты так горько плачешь, младший брат? Мы избежали страшной опасности. Забудь про усталость, нас ждет долгий путь.
— Я не могу больше идти, — ответил ей Икуту.
Тогда Ифара взвалила брата на спину. Она сильно хромала и с трудом двигалась вперед. Икуту увидел это и сказал: