Посреди ночи нас разбудил грохот и землетрясение. Все повыскакивали на улицу и увидели, как от облако дыма и пепла надвигалось на деревню со стороны вулкана. Раскалённые куски лавы, выброшенные огнедышащей горой, падала на улицы и тут же воспламеняла всё вокруг.
— Быстрее! Уезжайте отсюда! — Доктор одним хлопком запряг троих пегасов в дилижанс, а на спину четвёртого сел сам.
Я же помогла семье Джонни забраться в дилижанс, а сама села на козлы. Остальные жители деревни тоже выбегали на улицу, запрягали лошадей и спешно покидали деревню.
— Доктор! Неужели извержение нельзя остановить? — закричала я, стараясь пересилить нарастающий шум.
— Увы, это не в моих силах! Но мы можем увести жителей отсюда подальше! — Доктор указал в сторону долины, разделённой на две части широкой рекой. — Но сначала ты должна отвезти семью Джонни к реке, там они будут в безопасности. И оставайся с ними, не вздумай возвращаться!
— Но… Док! А как же вы?
Но Доктор Тондресс лишь нетерпеливо махнул рукой, и я подняла пегасов в воздух. Мы уже отлетели на приличное расстояние, когда жена Джонни, Хоуп, внезапно закричала:
— О, Боже! Малыш Зак! Он остался в доме? О, мой мальчик!
Сверху мы видели, как крыша их дома заполыхала ярким пламенем. Джонатан закричал от ужаса и едва не спрыгнул вниз за своим сыном. Я развернула было дилижанс, но в этот момент крыша обвалилась. Хоуп и Джонни одновременно закричали от ужаса, а я зажмурилась: было невыносимо смотреть на это и понимать, что там, среди огня, остался маленький ребенок.
Но вдруг рядом появился пегас с сидящим на спине Доктором. Всё лицо Дока было испачкано сажей, одежда местами тлела, а на волосах осел пепел. Он держал на руках завёрнутого в одеяло и плачущего от страха малыша. Доктор Тондресс передал его матери, которая, обливаясь слезами, начала целовать свое дитя, и снова исчез, перед этим лишь ещё раз махнув мне — улетай. И снова я не посмела ослушаться, тем более что пегасы уже уносили нас прочь от места этой страшной катастрофы. А если было нужно, волшебные кони мчались быстрее ветра, быстрее самой мысли.
Вскоре мы приземлились на берегу реки, и семейство Джонни выбралось из дилижанса. Пока мы с Джонатаном выпрягали пегасов, Хоуп и дети расчистили место, разложили найденные в дилижансе тёплые пледы и развели костёр.
Пегасы забрели в воду и спокойно утоляли жажду, а я, оставаясь на берегу, не находила себе места. Где же Док? Что с ним? Жив ли он ещё? Я была уже готова спуститься к пегасам в реку, вскочить на спину одного волшебного коня и мчаться на помощь Доктору, как вдруг услышала за своей спиной шорох. Обернувшись, я увидела Дока: он помог женщине спуститься со спины пегаса на землю и передал ей двоих ребятишек.
— Жюли, помоги им, — только и сказал Док перед тем, как его пегас расправил крылья и исчез.
Я, а вместе со мной и Хоуп, поспешили к перепуганным женщине и детям и усадили их у костра, укрыли пледами, дали напиться воды. Немного придя в себя, женщина, представившаяся Ниллой, рассказала, что Доктор Тондресс влетал в дома и будил тех, кто крепко спал — таких, правда, было немного, — выносил детей, помогал жителям сбежать от бедствия, а её и детей спас от летящего булыжника.
— Если бы не он, — всхлипнула Нилла, — этот камень раздавил бы нас, как букашек!
Пока она рассказывала, на берегу реки появлялись всё новые и новые люди — Доктор спешно переносил их в безопасное место и снова отправлялся туда, в этот ад, не успевая даже сказать мне, что с ним самим всё в порядке.
Людей становилось всё больше, и мы с Хоуп едва поспевали оказывать помощь тем, кто в ней нуждался — она была неплохой травницей и знала много лекарственных растений, которые помогали при ожогах и ушибах, да и в нашем дилижансе всегда была аптечка, полная чудесных средств. Все новоприбывшие рассказывали нам, как Доктор спас их от гибели: кого-то, как малыша Зака, он вытащил из горящего дома, кого-то, как Ниллу и её малышей, спас от камнепада, а кого-то успел забрать с островка, окруженного лавой, потоки которой уже добрались до деревни. Джонни же, посовещавшись с несколькими мужчинами, подошёл ко мне.
— Мы возьмём пегасов и отправимся туда, — сказал он решительно. — Деревня наша пусть и небольшая, но в округе много других деревень…
Я кивнула, поняв его невысказанную мысль: Доктор может не успеть спасти всех. Хоуп обняла мужа, сказала на ухо доброе напутствие, и тот вместе с товарищами сел верхом на пегасов, которые в мгновение ока взмыли в небо. Теперь не только Доктор, но и четверо мужчин переносили жителей пострадавших деревень на безопасный берег реки.
Тем временем солнце поднялось из-за горизонта, и дети, оправившиеся от пережитого страха гораздо быстрее взрослых, обнаружили неподалеку заросли малины и несколько яблонь и прибежали к нам, довольные своей находкой. Собрав плоды, мы все неплохо позавтракали.
Наконец, Доктор Тондресс, перенёсший в наш лагерь мужчину, устало скатился из седла на землю.
— Он последний. Больше там никого нет.