Читаем Сказки моей осени полностью

Но, пока шли, согласились на следующее: они дойдут городскими улицами до пустынных дорог, а потом перенесутся в парк поместья и погуляют и там. Недолго. Ристерд обещал показать Насте парковую дорогу Беседок и так увлекательно рассказывал об аллее, которая даже зимой выглядит причудливо из-за неожиданно подстриженных кустов, что Настя даже заторопила его побыстрей вернуться. Смеясь, они всё же прошли ещё несколько шагов, прежде чем увидели удобное для возвращения в поместье дамы Летиции место: этот глухой тупик можно было бы пройти совершенно спокойно, не заметив его, если бы они не искали укромного местечка для переноса.

Здесь, у начала тупичка, они сначала придирчиво оглядели улицу от начала до конца, а потом поспешно шмыгнули в тупик, под склонившиеся от заснеженности ветви. Здесь было так темно, ведь даже свет ночного фонаря не умел достать сюда. И было странно видеть первые тёмно-белые сугробы - здесь, куда ветер не добирался. Здесь же Ристерд, прижимая к себе Настю - собираясь совершить перенос, вдруг тихо сказал:

- Я дурак, да?

- Ты о чём? - удивилась девушка, сдувая снежинки с его щеки.

- Я… Я не хочу, чтобы ты возвращалась. - Он смотрел на неё, выглядывавшую из-под капюшона и засиявшую от радости. - Я не хочу тебя отпускать. Когда я вчера подумал… Насти, я никогда не спрашивал тебя, но… Ты правда хочешь вернуться?

- Ни за что! - решительно сказала Настя.

Он смотрел на неё, словно высматривая что-то в её глазах, словно не поверил, а потом осторожно склонился к ней и, отогнув капюшон, поцеловал её в губы. Настя зачарованно закрыла глаза: его губы были горячими, а дыхание опаляло так, что ей показалось: все снежинки мгновенно испаряются в этой горячей ласковой волне, которой её обвевала. Но Ристерд, как ей почудилось, только прикоснулся к ней и тут же отпрянул. И тут же виновато сказал:

- Я сделал это… - И смутился. - Мне захотелось… Ты не сердишься?

- Нет, - коротко ответила снова разочарованная Настя: она-то настроилась на долгий поцелуй там, где их никто не увидит. Поэтому она и попросила: - Ристерд, пора!

- Пора, - вздохнул парень.

Как обычно в последние дни, перенос не вызвал никаких тошнотворных ощущений. После того как с Ичаном всё образовалось, Ристерд быстро набрал нужные силы и мог не только сам переноситься, но и в паре с кем-нибудь. И не раз, а множество раз. Так что Настя огляделась и хмыкнула: прогулка всё ещё продолжается, но возвращение в парк поместья всегда означало, что скоро расставание. Но, подумав, что Тиган, например, вообще не гуляет с Итой так долго, как они с Ристардом, повеселела. И сразу зашагала следом за тянувшим её Ристердом. Аллея с кустами, которые были подстрижены под различные фигуры, и человеческим, и звериные, и птичьи, ей очень понравилась, несмотря на то что стричь её, чтобы вернуть отчётливые формы, предполагалось лишь весной.

- Главное, что сугробов нет! - азартно сказала она, в очередной раз обходя очередную кустовую фигуру, чтобы разглядеть её с обеих сторон, и едва не поскользнувшись на каменных плитах дорожки.

А про себя добавила: “Главное, что ты меня поймал!”

Это правда: Ристерд, шедший за ней в двух шагах, мгновенно поймал её, чуть только она суматошно замахала руками, и теперь Настя шаловливо думала: “А если попробовать упасть ещё раз? Он сильный! И поймает, и подержит на руках!”

Когда вернулись к бассейну, Настя неожиданно для себя захихикала и кинулась катать снежный ком. Удивлённо следивший за ней Ристерд подошёл и спросил:

- Что ты делаешь?

- А в вашем мире дети не собирают снежные… - она затруднилась объяснить точно, что именно хотела, но вывернулась: - Снежные фигуры из шаров? Один большой, для основания, другие два - ещё меньше?

Через минуту, уяснив игру, Ристерд принялся докатывать первый шар, пока Настя начал второй. Водрузив по её команде три шара друг на друга, Ристерд, обойдя и скептически осмотрев фигуру, хмыкнул:

- Ну да. Если слегка обтесать, что человеческая фигура, может быть, и будет, но…

- Нечего тут - но! - смешливо ответила Настя. - Для классической снежной бабы не хватает двух вещей - ведра на голову и морковки для носа!

- Ты вся мокрая! - смеясь, заметил парень. - Как сушиться будешь?

- Ничего страшного! - заявила девушка. - В спальне через одну мою стену, близко к кровати, проходит большая труба от нижнего камина. Поставлю там стулья - и все вещи будут сухими к завтрашнему дню. - И внезапно сказала то, о чём долго думала, но побаивалась сказать: - Ристерд, мне пора. Да и тебе тоже. В общем, с тебя ещё один поцелуй - и мы расходимся.

Он улыбнулся - в свете луны, которая наконец появилась между тучами. И Насте так понравилась его улыбка, что она первой шагнула к нему и запрокинула лицо, подставляя под поцелуй. Парень одной рукой осторожно придержал её за талию.

На этот раз поцелуй был так долог, что у Насти начали подкашиваться от его властного и волшебного обаяния. И глаз она не закрыла, мягко принимая жёсткий взгляд Ристерда, который вдруг стал не просто серьёзен, но томительно властен…

И снова он первым шагнул назад, бережно оставляя её.

Перейти на страницу:

Похожие книги