Обвязал он тыкву веревкой, повесил себе на грудь и стал карабкаться на дерево, но тыква мешала ему, и он никак не мог добраться до вершины.
Ананзи совсем выбился из сил, как вдруг позади раздался громкий смех. Ананзи оглянулся и увидел маленького мальчика, который стоял под деревом.
— Ну и дурень же ты! Надо было повесить тыкву за спину, раз ты хочешь залезть на дерево.
Ананзи был очень огорчен, что у такого маленького мальчика нашлось столько мудрости — он-то думал, что собрал всю мудрость в мире. В сердцах разбил он тыкву на мелкие куски, и ветер разнес мудрость по всей земле.
Каждому досталось по малой толике, и никто не получил все целиком. Это из-за Ананзи так получилось.
А я, Джек Мандора, сижу на помидоре.
Сказка, которая не кончается
Перевод Н
. Горскойили-были назойливые дети. Только им и нравилось, что слушать сказки. Кончается одна, подавай другую. И никогда не надоедало им слушать. Не отстанут, пока язык не высунешь от усталости.
Но нашелся человек, который рассказал им такую сказку:
— Однажды шел я по дороге и только собрался свернуть на другую дорогу, вижу — идет стадо индюшек. Они шли одна за другой, я попытался пробиться, но не тут-то было: прошла одна индюшка, за ней другая индюшка, и другая индюшка, и еще индюшка, и еще индюшка, и еще индюшка, и еще индюшка, и еще индюшка, и еще индюшка, и еще индюшка, и еще индюшка…
Один из ребят устал от индюшек и сказал:
— Ну а дальше-то, дальше-то что?
— Дальше? А вот подожди, пока пройдут все индюшки. Мне ведь тоже пришлось стоять и ждать. А они все шли — одна индюшка, за ней другая индюшка, и другая индюшка, и еще индюшка, и еще индюшка, и еще индюшка, и еще индюшка, и еще индюшка, и еще индюшка, и еще индюшка, и еще индюшка, и еще индюшка, и еще индюшка…
Так он продолжал до тех пор, пока дети не ушли — им наскучила сказка, которая не кончается…
Примечания
Сказки народов Северной Америки
Сказки эскимосов
Стр. 18. Каяк
— легкая одноместная лодка из кож, натянутых на каркас из планок. В ней охотники выходили далеко в море для охоты на морскую дичь. Каяк наглухо застегивался у пояса, составляя с охотником единое целое, так что в случае опрокидывания вода не попадала внутрь лодки, и ей легко было вернуть первоначальное положение.Стр. 23. Река Гортон
— река в Канаде, впадающая в залив Амундсена.Сказки индейцев
Стр. 36. Карейя
— верховное божество у некоторых индейских племен, живущих в Калифорнии.Стр. 37. Кугуар
— хищник из семейства кошачьих, то же, что пума.Стр. 39. Иктоми
— хитрец и возмутитель спокойствия у степных индейцев дакотов. Принимает облик то паука, то человека.Стр. 43. Великий Дух
— общее обозначение верховного божества у североамериканских индейцев.Стр. 47. Индейцы пуэбло
. — «Пуэбло» — по-испански значит «селение». Название относится к группе земледельческих оседлых племен, живущих в пустынях юго-запада Северной Америки.Амулет
— в представлении древних народов предмет, обладающий волшебной охранительной силой.Стр. 48. Ахайюта
— один из двух близнецов, богов-воинов, у индейцев племени зуни; сын Солнца, связан с громом и молнией, способен вызывать дождь.Старушка достала корзинку и вынула из нее четыре перышка
. — Согласно представлениям многих индейских племен, перья некоторых птиц обладают могучей силой. В этой сказке перья связаны и с цветовой символикой, имеющей отношение к духам — покровителям четырех сторон света, которые помогают герою.Стр. 51. Сквомиши
— индейское племя рыболовов, проживавшее на тихоокеанском побережье Северной Америки.Стр. 63. Мокасины
— индейская обувь из выделанной кожи, удобная в быту и на охоте.Стр. 64. Шайены
— кочевое племя степных индейцев.…одеты совсем одинаково!
— Ведуны оказались наряженными одинаково прежде всего потому, что они символизируют одинаково важные для жизни индейцев шайенов продукты — кукурузу и пеммикан.Стр. 65. Пеммикан
— индейская пища, приготовляемая из вяленого мяса, измельченного в порошок и смешанного с топленым жиром или салом. Эта смесь выдерживала очень долгое хранение. Иногда в пеммикан добавлялись ягоды.Стр. 66. Вигвам
— постоянное жилище из коры, покрывающей деревянный каркас, с отверстием для дымохода. Применялся у лесных охотничьих племен, преимущественно у алгонкинов, из языка которых заимствовано это название.Племя Ворона, Быка, Лисицы
— имеются в виду не племена, а роды одного племени черноногих, носившие имена этих духов — покровителей.Стр. 76. Песчаные Холмы
— страна мертвых, в представлении индейцев племени черноногих.Стр. 78. Было у Синей Родинки два любимца, ворон и сорока. —
Бизонам обычно сопутствуют ворон и сорока, поэтому в сказке они выступают как бы посредниками между животными и людьми.