Читаем Сказки не для детей полностью

– Чьих вы будете, робяты?Вы откуда и куда?– Мы – солдаты, шли до хаты,Заходили в города.А теперя держим путьВ черемису, али в чудь:Мы солдаты – не богаты,Подработать где-нибудь.– Вот что, бравые вояки,Не хотите ли без дракиИ без всякой суетыЗаработать на порты?Дело чистое – не вру,Надо вору одномуПреподать большой урок,Да урок пошёл чтоб в прок.Вобчем, надо его взять,В пуху, в перьях извалять,Предварительно измазав,Мёдом или постным маслом.И на ярманку отвесть,Чтоб не мог нигде присесть —К спине доску привязать,И оставить погулять!– Дело ясное, лады!Мы согласны на труды,Покажи кого, откудаИ вести его куды.Ваня всё им показал,Денег дал, «Пока!» – сказал,И в купеческой повозкеНе поехал – поскакал.Долго ехал – то не диво,Даже в сон его сморило,И вот так, уже во сне,Подскочил он как на пне.Конь заржал, остановился —Ваня кубарем скатился —Глядь, какой-то идиётПрям из лужи воду пьёт.– Ты, пошто, такой чудило,Воду пьёшь не из ручья?– Да в лесу дрова рубил я,Там делянка-то ничья.Жажда, вишь ли, одолела,А воды нигде и нет,А когда такое дело,Проклянёшь весь белый свет!Напоил его Иван,Благо, браги – целый жбан,Посадил чудилу в возИ домой его довёз.В благодарность мужичокДал ему один сапог:«Как оденешь на ногу,Не догнать тебя врагу.Если два оденешь сразу —Не успеешь моргнуть глазом,Рукавом смахнуть соплю —Пробежишь ты землю всю!Ваня поблагодарил,Распрощался и отбыл,И жене привет горячийПередать он не забыл.Ну, а что же грек? А вот:В кабаке Ванюшу ждёт,Утром слёзы утирает,Вечером – горилку пьёт.По ночам, не видя снов,Кормит он чужих клопов,А на кухне бусурманеВечно варят жирный плов.Утром встал, перекрестилсяИ слегка опохмелился,Чтоб поесть открыл, уж, рот —В рот не лезет бутерброд.Бутерброд он, всё же, съелИ лицом порозовел,Ну, и выпил опосля,Нешто жизнь пройдёт здесь вся?Где же Ваня, вот балда!Что не едет он сюда?Не случилось ли беды,Растудыть его туды!Ты на парня не грешиИ ругаться не спеши!Он, хотя ещё и млад,Ловок – чёрт ему не брат!Супостата он найдётИ деньгу тебе вернёт,Парень этот – славный малый,Знает весь его народ.И почти в тот самый мигМчится Ваня напрямик,Крикнув чрез собачий лай:«Ворота мне открывай!»Грека на двор выбегает,Впопыхах штаны теряет,Спотыкается и вот:Пролетает до ворот.– Ваня, милый, как я рад!Впрямь, не парень – просто клад!Зря напраслину возвёл я,Я теперь опять богат!Дело сделано добро,Отдаёт купцу добро,У того слеза блестит,Он, сморкаясь, говорит:– Что бы не был мне укор —Пуще денег уговор —Долю получи свою,И коня тебе дарю!– Конь теперя мне не впрок:У меня такой сапог —Коли на ногу надел бы,Добежать домой бы смог.Распрощались, обнялись,Увидаться поклялись.Сунул ногу в сапог ВаняИ махнул почти что ввысь…Свадьбу славную гуляли,От еды столы трещали,Мёд и брага и виноПо усам и в рот текло.На пиру почётным гостемБыл знакомый нам купец…Мы ж обычно произносим:«Тут истории конец!»
Перейти на страницу:

Похожие книги

Полет Жирафа
Полет Жирафа

Феликс Кривин — давно признанный мастер сатирической миниатюры. Настолько признанный, что в современной «Антологии Сатиры и Юмора России XX века» ему отведён 18-й том (Москва, 2005). Почему не первый (или хотя бы третий!) — проблема хронологии. (Не подумайте невзначай, что помешала злосчастная пятая графа в анкете!).Наш человек пробился даже в Москве. Даже при том, что сатириков не любят повсеместно. Даже таких гуманных, как наш. Даже на расстоянии. А живёт он от Москвы далековато — в Израиле, но издавать свои книги предпочитает на исторической родине — в Ужгороде, где у него репутация сатирика № 1.На берегу Ужа (речка) он произрастал как юморист, оттачивая своё мастерство, позаимствованное у древнего Эзопа-баснописца. Отсюда по редакциям журналов и газет бывшего Советского Союза пулял свои сатиры — короткие и ещё короче, в стихах и прозе, юморные и саркастические, слегка грустные и смешные до слёз — но всегда мудрые и поучительные. Здесь к нему пришла заслуженная слава и всесоюзная популярность. И не только! Его читали на польском, словацком, хорватском, венгерском, немецком, английском, болгарском, финском, эстонском, латышском, армянском, испанском, чешском языках. А ещё на иврите, хинди, пенджаби, на тамильском и даже на экзотическом эсперанто! И это тот случай, когда славы было так много, что она, словно дрожжевое тесто, покинула пределы кабинета автора по улице Льва Толстого и заполонила собою весь Ужгород, наградив его репутацией одного из форпостов юмора.

Феликс Давидович Кривин

Поэзия / Проза / Юмор / Юмористическая проза / Современная проза