что я прошу его ни в коем случае не умирать от голода и холода и самое
главное - не уезжать из его каморки, где находится очаг, нарисованный на
куске старого холста. Ступай, выспись и утром пораньше беги домой.
Буратино положил пять золотых монет в карман и ответил с вежливым
поклоном:
- Благодарю вас, синьор. Вы не могли доверить деньги в более надежные
руки...
Арлекин и Пьеро отвели Буратино в кукольную спальню, где куклы опять
начали обнимать, целовать, толкать, щипать и опять обнимать Буратино,
так непонятно избежавшего страшной гибели в очаге.
Он шепотом говорил куклам:
- Здесь какая-то тайна.
ПО ДОРОГЕ ДОМОЙ БУРАТИНО ВСТРЕЧАЕТ ДВУХ НИЩИХ - КОТА БАЗИЛИО И ЛИСУ
АЛИСУ
Рано утром Буратино пересчитал деньги, - золотых монет было столько,
сколько пальцев на руке, - пять.
Зажав золотые в кулаке, он вприпрыжку побежал домой и напевал:
- Куплю папе Карло новую куртку, куплю много маковых треугольничков,
леденцовых петухов на палочках.
Когда из глаз скрылся балаган кукольного театра и развевающиеся фла-
ги, он увидел двух нищих, уныло бредущих по пыльной дороге: лису Алису,
ковыляющую на трех лапах, и слепого кота Базилио.
Это был не тот кот, которого Буратино встретил вчера на улице, но
другой - тоже Базилио и тоже полосатый. Буратино хотел пройти мимо, но
лиса Алиса сказала ему умильно:
- Здравствуй, добренький Буратино! Куда так спешишь?
- Домой, к папе Карло.
Лиса вздохнула еще умильнее:
- Уж не знаю, застанешь ли ты в живых бедного Карло, он совсем плох
от голода и холода...
- А ты это видела? - Буратино разжал кулак и показал пять золотых.
Увидев деньги, лиса невольно потянулась к ним лапой, а кот вдруг ши-
роко раскрыл слепые глаза, и они сверкнули у него, как два зеленых фона-
ря.
Но Буратино ничего этого не заметил.
- Добренький, хорошенький Буратино, что же ты будешь делать с этими
деньгами?
- Куплю куртку для папы Карло... Куплю новую азбуку...
- Азбуку, ох, ох! - сказала лиса Алиса, качая головой. - Не доведет
тебя до добра это ученье... Вот я училась, училась, а - гляди - хожу на
трех лапах.
- Азбуку! - проворчал кот Базилио и сердито фыркнул в усы. - Через
это проклятое ученье я глаз лишился...
На сухой ветке около дороги сидела пожилая ворона. Слушала, слушала и
каркнула:
- Врут, врут!..
Кот Базилио сейчас же высоко подскочил, лапой сшиб ворону с ветки,
выдрал ей полхвоста, - едва она улетела. И опять представился, будто он
слепой.
- Вы за что так ее, кот Базилио? - удивленно спросил Буратино.
- Глаза-то слепые, - ответил кот, - показалось - это собачонка на де-
реве... Пошли они втроем по пыльной дороге. Лиса сказала:
- Умненький, благоразумненький Буратино, хотел бы ты, чтобы у тебя
денег стало в десять раз больше?
- Конечно, хочу! А как это делается?
- Проще простого. Пойдем с нами.
- Куда?
- В Страну Дураков.
Буратино немного подумал.
- Нет, уж я, пожалуй, сейчас домой пойду.
- Пожалуйста, мы тебя за веревку не тянем, - сказала лиса, - тем хуже
для тебя.
- Тем хуже для тебя, - проворчал кот.
- Ты сам себе враг, - сказала лиса.
- Ты сам себе враг, - проворчал кот.
- А то бы твои пять золотых превратились в кучу денег...
Буратино остановился, разинул рот...
- Врешь!
Лиса села на хвост, облизнулась:
- Я тебе сейчас объясню. В Стране Дураков есть волшебное поле, - на-
зывается Поле Чудес... На этом поле выкопай ямку, скажи три раза:
"Крекс, фекс, пекс", положи в ямку золотой, засыпь землей, сверху посыпь
солью, полей хорошенько и иди спать. Наутро из ямки вырастет небольшое
деревце, на нем вместо листьев будут висеть золотые монеты. Понятно?
Буратино даже подпрыгнул:
- Врешь!
- Идем, Базилио, - обиженно свернув нос, сказала лиса, - нам не верят
- и не надо...
- Нет, нет, - закричал Буратино, - верю, верю!.. Идемте скорее в
Страну Дураков!..
В ХАРЧЕВНЕ "ТРЕХ ПЕСКАРЕЙ"
Буратино, лиса Алиса и кот Базилио спустились под гору и шли, шли -
через поля, виноградники, через сосновую рощу, вышли к морю и опять по-
вернули от моря, через ту же рощу, виноградники...
Городок на холме и солнце над ним виднелись то справа, то слева...
Лиса Алиса говорила, вздыхая:
- Ах, не так-то легко попасть в Страну Дураков, все лапы сотрешь...
Под вечер они увидели сбоку дороги старый дом с плоской крышей и с
вывеской над входом: "ХАРЧЕВНЯ ТРЕХ ПЕСКАРЕЙ".
Хозяин выскочил навстречу гостям, сорвал с плешивой головы шапочку и
низко кланялся, прося зайти.
- Не мешало бы нам перекусить хоть сухой корочкой, - сказала лиса.
- Хоть коркой хлеба угостили бы, - повторил кот.
Зашли в харчевню, сели около очага, где на вертелах и сковородках жа-
рилась всякая всячина.
Лиса поминутно облизывалась, кот Базилио положил лапы на стол, усатую
морду - на лапы, - уставился на пищу.
- Эй, хозяин, - важно сказал Буратино, - дайте нам три корочки хле-
ба...
Хозяин едва не упал навзничь от удивления, что такие почтенные гости
так мало спрашивают.
- Веселенький, остроумненький Буратино шутит с вами, хозяин, - захи-
хикала лиса.
- Он шутит, - буркнул кот.
- Дайте три корочки хлеба и к ним - вон того чудно зажаренного бараш-
ка, - сказала лиса, - и еще того гусенка, да парочку голубей на вертеле,
да, пожалуй, еще печеночки...
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Детективы / Боевики / Сказки народов мира