Читаем Сказки о невозвратном полностью

Она успела не только выпить кофе, но и прогуляться по бутикам дьюти-фри, которые были тут не в пример интереснее московских. Тоже, конечно, недешево, но хоть посмотреть есть на что. Покупать, впрочем, Лиза ничего не стала. Глупо покупать что-то по дороге в Америку, где все, по словам сестры, гораздо дешевле. И потом, на обратном-то пути у нее будет целых три часа на разграбление этих же самых магазинов. Если деньги останутся.

Новый самолет был гораздо больше предыдущего, к тому же Лизе досталось кресло у окна, в самом первом ряду, так что ноги можно было вытянуть во всю длину. Обрадовавшись, она расположилась поудобнее, вытащила из багажа несколько книжек на дорогу, разулась, закуталась в плед… Сосед, сидевший у прохода, по-английски предложил ей свою подушку.

— Спасибо, — улыбнулась Лиза. — Не откажусь. Вам она точно не понадобится?

— Нет, — тот покачал головой и достал из рюкзака плоский ноутбук. — Я все равно буду работать всю дорогу.

Он раскрыл компьютер и защелкал клавишами. Лиза скосила глаза на экран — там мелькали рентгеновские снимки зубов и длинные непонятные слова, по виду похожие на немецкие. «Мало того что зубной врач, — подумала Лиза, — так еще и немец. Да он и выглядит, как типичный фриц — здоровенный, светло-рыжеватый, брутальный такой. Настоящий тевтонец. Ну и ладно».

Спать пока не хотелось, она раскрыла взятый с собой детектив и успела прочитать почти всю первую главу, прежде чем до нее дошло, что они все еще никуда не летят. Она поглядела на часы. Вылет должен был состояться сорок минут назад. Сосед рядом продолжал увлеченно стучать по клавишам.

— Простите, они что-нибудь объявляли? — спросила Лиза, подергав его за рукав. — А то я отвлеклась и не слышала.

— Я тоже не слышал, — ответил сосед. — Но я сейчас узнаю.

Он отложил компьютер, поднялся и прошел вперед, в направлении пилотской кабины. Через пять минут он вернулся и сообщил, что у экипажа проблемы с двигателем, они их решают и скоро сделают объявление.

И действительно, минут через десять по громкоговорителю объявили, что в связи с техническими проблемами вылет откладывается как минимум на три часа. Пассажиров просят забрать свои вещи и пройти в здание аэропорта. Обо всех изменениях им будут сообщать дополнительно.

Лиза чертыхнулась. Ну вот, началось. Так хотелось наконец взлететь и уснуть, а теперь болтайся тут неизвестно сколько. И есть уже хочется, и вообще. Но делать было нечего. Она снова обулась, собрала вещи, взяла сумку.

— Безобразие, — сказал ей сосед. — Я тороплюсь в Бостон, у меня доклад на конференции, и вообще… Меня ждет жена…

— А меня — сестра, — подхватила Лиза. — Я ее три года не видела.

— Нужно идти ругаться, — сказал сосед. — Пусть они посадят нас на другой рейс.

— А разве у них есть еще рейсы в Бостон? — спросила Лиза.

— В Бостон нет, но хотя бы в Нью-Йорк. Или Вашингтон. Оттуда лететь до Бостона сорок минут. Это все равно будет быстрее.

— Прекрасная идея, — воодушевилась Лиза. Ей и в самом деле понравилась эта мысль. Тем более что сосед, похоже, отлично разбирался в ситуации. Надо не терять его из виду, и тогда, за компанию, она тоже быстро улетит. — Давайте попробуем вместе. Я тоже совершенно не хочу тут торчать.

Вдвоем они подошли к представительнице компании, унылой тетке в зеленой униформе, и потребовали срочно пересадить их на другой рейс. Но оказалось, что на сегодня рейсов в Америку больше нет и им, как и всем остальным, придется ждать, пока починят их самолет. А пока, тоже как и всем остальным, им вручили талончики на бесплатный ланч в местном кафетерии.

Убедившись, что улететь никуда не удастся, Лиза решила покориться судьбе. Как минимум — пойти съесть бесплатный ланч. Все-таки это лучше, чем ничего. Сосед успел затеряться в толпе, да Лиза и не жалела об этом. Одно дело — попытка прорваться на чьем-то знании к сияющим рубежам, и совсем другое — обед в кафе. С этим она и сама отлично справится.

Но, как выяснилось, все было не так просто. Кафетерий оказался не чем иным, как столовой самообслуживания, где надо было, придерживая рукой, толкать-катить поднос по рельсикам вдоль прилавков, на которых за стеклянными дверками стояли порционные блюда на тарелочках. А теперь попробуйте сделать это, если у вас с каждого плеча свисает по сумке, причем одна из них набита книгами. А кругом толпа, и у всех сумки, и все лезут, толкаются, шумят…

— Вам помочь? — спросил Лизу мужской голос, когда она пыталась дотянуться до тарелки с салатом. Она подняла глаза. Смуглый, среднего роста мужчина лет сорока, этакий подтянутый мачо слегка мафиозного вида в черном кожаном пальто, стоявший за ней, улыбаясь, протягивал ей вожделенный салат.

— Ох, спасибо, — выдохнула Лиза. — С этими сумками так неудобно…

— Еще бы, — согласился он. — Но я могу за вами поухаживать, если хотите.

«Лучше б ты сумку у меня взял», — подумала Лиза, улыбаясь и благодарно кивая.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже