Читаем Сказки о символах города Саратова полностью

Цапле ничего не оставалось, как подчиниться требованиям змеи и повернуть в сторону горы. Через несколько минут они были у назначенного места, где гадюка ловко отцепилась от своих жертв и ринулась с высоты в прибрежные камыши. Вода и камыши смягчили удар от падения и змея, выбравшись из камышей, поползла к своей норе. И вот, когда змея заползала в нору, тут и произошло самое важное событие. Ксюша заметила с высоты, что змея никак не может протиснутся в узкую нору и что у неё в средней части туловища заметно сильное утолщение живота, которое мешает ей это сделать.

– Так она проглотила кувшин, что был в дупле, и с ним пытается убежать!!! – закричала изо всех сил девочка. Цапля сразу сообразила, что надо делать и, резко накренившись, крикнула Ксюше:

– Держись! Я пикирую! – резко пошла на снижение. И ещё кончик змеиного хвоста находился у норы, как цапля, приземлившись, ухватилась за него клювом и стала тянуть. Силы были равны. Цапле никак не удавалось вытащить рептилию из норы, и тут ей на помощь подоспела Ксюша. Она ухватилась руками за хвост цапли и изо всех сил стала тянуть.

Эта борьба с перетягиванием продолжалась довольно долго. Наконец змея стала уставать. Всё больше и больше её тело стало вылезать из норы. Наконец появилась и её голова. В этот момент змея сделала отчаянный бросок, намереваясь укусить цаплю за шею, но тут настороже была Ксюша. Она ударом палки пресекла попытку змеи убить птицу. Цапля, выпустив хвост змеи, одним ударом своего крепкого носа размозжила голову гадюке, а затем выдавила из её живота кувшин.

Ксюшиной радости не было конца. Теперь два кувшина с противоядием были найдены, оставалось добыть только третий, и можно было освобождать реку от перламутрового тумана.

– Спасибо тебе, – тихо проговорила Ксюша, прислонив голову к шее цапли. – Если б не ты и твои сородичи, кувшин так бы и находился в дупле того большого дерева.

– Похожим на букву «У», – проговорила цапля, и они дружно рассмеялись. Затем цапля отвезла по воздуху Ксюшу к дедушкиному дому. Там она снова коснулась клювом головы Ксюши и девочка увеличилась в размерах. Они расстались. Девочка с радостью побежала к запруде и опустила в воду второй кувшин. Рыбка и Ксюша ликовали.


Теперь Ксюше осталось найти старую лисью нору, которую охраняют жабы, но как это сделать, она пока не знала. Помог случай. В перелеске она встретила ёжика. Этим ёжиком оказался как раз тот, которого Ксюша спасла от лисы.

– Послушай, ёжик,– сказала она, –ты не видел старой, брошенной лисьей норы в округе? Главная её примета – это земляные жабы. Они оборудовали её под своё жилище.

– Тэк… тэк… тэк… – проговорил ёжик, остановившись и рассматривая Ксюшу подслеповатыми глазами, и принюхиваясь. – Чую, что ты та самая девочка, что спасла меня от зубов лисы. Нюх меня не обманывает. Мы ежи слабо видим, а вот чутьё у нас отменное.

– И память тоже, – добавила Ксюша.

– Кхе, кхе, кхе… – разве такое забудешь, – проговорил ёж. – Один шаг до лужи оставался. Если перевести на наш ежиный язык, то оставался один шаг до моей смерти. Лиса закатила бы меня в лужу, я бы раскрылся, и она бы меня съела. Спасибо тебе, добрая и неравнодушная девочка. Спасибо. До самой смерти буду помнить. А про лисью нору слышал, знаю, в лесу говорили.

Ты вот что, голуба-душа, постой здесь минуточку, я корзинку с грибами ежихе отдам, и мы с тобой сходим к этой норе на разведку. Я даже не спрашиваю тебя, зачем она тебе нужна? У ежей принцип – ты помог ежу, ежи помогли тебе и без всяких вопросов. У ежей взаимопомощь на первом месте, в крови, так сказать, – и ёжик шмыгнул куда- то под коренья.

Через тройку минут он вышел уже без корзинки с палкой в руке.

– Пошли на овражий спуск. Там, на взлобке, и будет эта лисья нора,– и ёжик засеменил впереди Ксюши.

Ёжик был мал, но передвигался он довольно быстро, шустро пролезая под ветками. Через час, изрядно утомившись, они были уже на месте. Это была та самая, заброшенная хозяйкой, лисья нора. А вокруг норы, как мины на минном поле, торчали жабьи шишкастые головы. Ёжик, как только подошёл, то сразу вступил с жабами в диалог.

– Как живёте – можете, жабушки? – спросил ласково он. – Что за службу несём?

– А это не ваше дело. Проходите не останавливаясь, – проговорила резко толстая жаба. – Чужие здесь не ходят. Мы сидим, лежим, никому не мешаем. Может быть, вы чего потеряли и ищите? – спросила она.

– Конечно, ищем, – сказал ёж. – Оставил я в лисьей норе фуражку и кувшин, а в какой – никак не вспомню. В вашей их нет?

– В нашей их нет, но если сомневаетесь, то можете посмотреть, мы вам не препятствуем, – и жабы расступились, освободив проход к лисьей норе. Ёжик тут же юркнул в нору. Его достаточно долго не было, а когда он появился, то по его виду было видно, что в норе он ничего не нашёл: ни выдуманной фуражки, ни кувшина. Ёжик чихнул для порядка и сказал:

– Там ничего нет.

– Странно,– произнесла разочарованно Ксюша. А про себя подумала: «Жабы позволили нам осмотреть лисью нору, потому что знали, что там нет кувшина. Тогда где он?»

– А вы не блефуете? – спросил жаб ёжик.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Индийские сказки
Индийские сказки

Загадочная и мудрая Индия – это буйство красок, экзотическая природа, один из самых необычных пантеонов божеств, бережно сохраняющиеся на протяжении многих веков традиции, верования и обряды, это могучие слоны с погонщиками, йоги, застывшие в причудливых позах, пёстрые ткани с замысловатыми узорами и музыкальные кинофильмы, где все поют и танцуют и конечно самые древние на земле индийские сказки.Индийские сказки могут быть немного наивными и мудрыми одновременно, смешными и парадоксальными, волшебными и бытовыми, а главное – непохожими на сказки других стран. И сколько бы мы ни читали об Индии, сколько бы ни видели ее на малых и больших экранах, она для нас все равно экзотика, страна загадочная, волшебная и таинственная…

Автор Неизвестен -- Народные сказки

Сказки народов мира / Народные сказки