Читаем Сказки о сотворении мира полностью

— Целиком… абсолютно и полностью с вами согласен, поэтому немедленно пришел, как только вы назначили встречу, и готов принести извинения. Дело в том, уважаемый Натан Валерьянович, что идея прямого контакта с вами не получила поддержки, потому что вы не вовремя отошли от дел. Мы планировали переговоры сразу по окончании работ в уральской аномалии, но вы перенервничали и решили вернуться на кафедру, чтобы продолжить преподавать основы классической науки так, как предписано министерством образования. Физиков подобного профиля, поверьте, достаточно. Есть из кого выбирать. Специалистов, как вы — двое. Один раз мы ошиблись. Второй раз следовало взвесить все до деталей.

— Это верно, — согласился Натан, — в уральской зоне я сильно понервничал.

— Соглашусь, Джулия получила не вполне достойное предложение. Наши аналитики недооценили степень доверия между вами и получили урок. Но я здесь не для того, чтобы оправдываться, а для того, чтобы заинтересовать вас, Натан Валерьянович. Нам известно, что вы пересекли океан не для того, чтобы заниматься наукой. А нам бы хотелось вернуть вас к теме исследования. Нам бы хотелось, чтобы вы осознанно и добровольно сделали этот шаг. Второго фиаско мы позволить себе не можем.

— Оставьте материалы. Я ознакомлюсь.

— А… ваш ученик?

— Что «ученик»? — не понял Боровский.

— Вам известно, где он и чем занимается?

— Мне известно, а вам?

Некрасов понял, что аудиенция подошла к концу, и поднялся с кресла.

— Обидно, — сказал он. — Обидно, когда талантливый ученый намеренно ограничивает свой кругозор и тратит время на проработку заранее ошибочных теорий.

Ваша концепция иллюзорной памяти, профессор… — Сава обернулся в дверях, — поразительно гармонична. Я бы сказал, гениальна, но, к сожалению, она не верна.

— Если мы решим сотрудничать с вами, вы получите всю интересующую вас информацию из первых рук.

— Нет, — возразил Савелий, — если вы решите сотрудничать с нами, вы получите от нас информацию, значимость которой переоценить невозможно.


Четвертые сутки прошли с тех пор, как Артур уснул и перестал подавать признаки жизни. Если сначала он вертелся под одеялом, то со временем затих, дыхание стало ровнее. Юля подходила к кровати, чтобы убедиться: пациент скорее жив. Теперь сон гостя стал напоминать обморок.

Человек, потерявший себя, спал и улыбался во сне, словно испытывал облегчение от потери. Он спал бы и дальше, если б старый чемодан не свалился на него с антресоли. Натан Валерьянович, уснувший у телевизора, открыл глаза, но скоро закрыл. Юля, засидевшаяся у компьютера, ничего не слышала сквозь наушники. Только Артур сомнамбулически поднялся с кровати и увидел мальчишку, который тащил по ковру чемодан.

— Спишь? — спросил Эрни. — Спи… Скоро двери лифта закроются навсегда.

— А что же делать?.. — не понял Артур.

— Не знаю, Барбос. Наверно придется тебе искать конуру в Америке. Ведь дом твой остался за океаном навечно. Меня просто взяли и превратили в ребенка, но я еще вырасту, а вот ты… Как жить будешь? Нахлебался сонного зелья и спишь. Наверно ведьма тебя опоила.

— Нет, — помотал головой Артур. — Я не хочу навечно. Я домой хочу.

— Ну так давай, ищи дверь?

— А какую?

— Ту, через которую ты пришел.

Барбос указал на двери гостиной, где тихо дремал Натан Валерьянович.

— Эту? — робко спросил Артур, понимая, что несет ерунду.

— Вот дурак! — сказал мальчишка, — а еще корону напялил.

— Какую еще корону? — не понял Деев и ощупал свою макушку. — Нет никакой короны.

— Ты же Артур?

— Ну, Артур.

— Если Артур, значит, ты королевской крови. Корона должна быть всегда на твоей голове.

Глава 2

Перейти на страницу:

Похожие книги