Читаем Сказки русских писателей полностью

Студеное море – Белое.

Суседка, суседко – домовой.

Сусек – ларь в амбаре, где хранилось зерно.

Сыта – разведенный в воде мед.


Талан – удачливость, везение.

Таловый – тальниковый, ивовый.

Тарабарская грамота – зашифрованное письмо.

Торок – здесь – порыв ветра.

Тупей – взбитый хохол на прическе или парике.


Угодья – здесь – заботы.

Уклад – сталь.

Утренник – утренний холод.

Ухорониться – спрятаться.


Фроловский конь – покровителями коней на Руси считались святые Флор (Фрол) и Лавр. Их день, 31 августа по нов. ст., назывался «лошадиный праздник». В этот день на лошадях не работали, а купали их, чтобы они были здоровы.

Фряжское вино – итальянское.


Ховала – олицетворение зарниц. В Курской губернии так называли духа с двенадцатью глазами, которыми он освещал все на пути.


Черница – монахиня.

Черноризец – монах.

Чета – пара.

Чуфыриться, чуфариться – важничать.


Шабалки – шабаш, конец.

Шведская могила – так после шведской интервенции начала XVII в. на Севере России назывались любые курганы.

Шесток – место перед устьем печи.

Ширинка – широкое полотенце, платок.


Ягий – злой.

Яр, Ярило – божество весеннего плодородия у древних славян.

Яхонт – старое русское название сапфира.


С. Серов

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже