- То есть тебя совсем не торопят и относятся едва ли не идеально, я правильно поняла? Блейк с тобой иногда общается? Спрашивает, как жизнь? В курсе твоих планов по поводу охоты или еще чего, общения с Кэрол? - закидала вопросами Дэрила Мишонн, что-то там себе помечая в блокноте и не скрывая радости, слыша положительные ответы. - Отлично. Ты мне очень помог. И, кстати, Диксон, я бы тебе посоветовала отныне думать перед тем, как говорить кому-либо любую информацию о себе и своих планах. А если что потеряешь, к примеру, ключи от дома, еще один нож, зажигалку, какую угодно личную вещь, тут же сообщи мне.
- Тебе или шерифу? - усмехнулся он, уже, в самом деле, пожалев, что не заявил о пропаже ножа – но тогда ему подобное казалось глупостью.
- Лучше лично мне, - невозмутимо улыбнулась она, соскальзывая со стола при появлении даже не смотрящего на нее Граймса.
Проводив взглядом молча удалившуюся Мишонн, которая едва не задела своего рассеянного шефа плечом, Дэрил допил последний глоток кофе и выбросил пустой стакан в мусорную корзину, где уже покоилась бумажная упаковка от пончиков.
- Свободен, Диксон, - уныло кивнул Рик, перекладывая на столе свои бумаги, среди которых были и подписки о невыезде и прочей ерунде. - Благодарить можешь брата и Блейка.
- А нож? - деловито уточнил Диксон и пояснил при виде искреннего изумления, проступившего на лице копа. - Это, блин, подарок.
- Ладно, я спишу это на то, что ты устал за день. Иди уже, какой тебе нож? Орудие убийства это сейчас, а не подарок! - взорвался шериф, глядя на раздраженно передернувшего плечом от такой новости Дэрила.
Видимо, понимание, что единственного, самого удобного ему подозреваемого не удается, а возможно, если совсем уж честно, и не хочется, выставить тем самым маньяком, найти которого уже давно пора, совсем беднягу с ума сводило. Даже как-то жалко его было. Дэрил-то сейчас дома окажется, в компании брата, который предложит выпить, и Кэрол, которая накормит и отвлечет. А у Граймса полная засада: с работой не ладится, жители города не доверяют, помощница копает под него, лучший друг думает только о том, как жену увести, а эта самая жена, в свою очередь, тоже радости в жизнь Рика не вносит.
Понимание, что кому-то вполне приличному, образованному и со всех сторон идеальному может так не везти по жизни, изумляло.
***
Блейка, уехавшего вместе с Андреа, поблагодарить, как предлагал шериф, не удалось. Но Дэрил и не горел особым желанием. Он помощи уж точно не просил. И не нуждался. Хотя старший брат так не считал, красочно живописуя свои подвиги по вызволению их обоих из цепких лап местных копов, и заставляя Дэрила, крутившего в руках телефон и собирающегося написать Кэрол сообщение о том, что он в порядке, сбиться с мысли, суя мобильный обратно в карман и закуривая на ходу.
Если верить рассказу Мэрла, его и самого едва не задержали – ведь ножом Дэрила мог вполне успешно воспользоваться и он, так неудачно явившись в город перед новым убийством и устроив пьяную оргию не только в доме, но и на улице. Перебравшие спиртного девицы, с которыми проводил время старший Диксон, алиби ему вроде как и предоставили, но так неуверенно, что это было даже смешно. Дамочки к утру с трудом вспоминали, какой нынче день недели, а уж во времени и очередности событий прошедшей ночи и совсем путались.
- У тебя тут, кстати, похавать ничего не осталось. Или осталось? - задумчиво почесал затылок Мэрл, даже не замечая непроизвольно расширившихся глаз брата, который оглядывался, не узнавая своего жилища.
Как можно было всего за одну ночь превратить более-менее приличную на вид гостиную в нечто страшное, заваленное кучей пустых и полупустых бутылок, коробок от пиццы, послуживших пепельницами, оберток от еще чего-то непонятого, одеждой, журналами и подушками? Брезгливо сняв двумя пальцами с телевизора ярко-голубой лифчик, Дэрил попытался укоризненно посмотреть на Мэрла, но тот только довольно ухмыльнулся, явно гордясь собой и своими успехами на личном фронте. Отбросив вещицу на диван, Дэрил прошел на кухню, все же находя в глубине холодильника упаковку, кажется, уже просроченных сосисок и несколько банок пива, которые, видимо, и составят им ужин.
- Дверь проверь, - неожиданно серьезным тоном заявил Мэрл, рассевшийся в кресле и благодарно принявший холодный напиток.
- Заперто, - честно проверил Дэрил, недоуменно хмурясь, отпивая пиво, откусывая от сосиски и прислоняясь к стене. - Чего, боишься, что украдут тебя?
- Нет, поговорить нужно. И чтобы без лишних ушей. Серьезно, братишка, давай не криви физиономию, а слушай и мозгами шевели, - в самом деле, не шутил, кажется, старший брат. - Тебя тут кто-то подставляет по полной, а ты чего? Не я бы, так бодро бы и в отсидку помчался за какого-то урода.
- И без тебя бы разобрался. Всю жизнь разбирался, и ничего. Можешь не париться.