Читаем Сказки Сирены полностью

Ладно, начнём сначала. Итак, жили-были… пара среднего возраста. Нет, это как-то не по сказочному.

Опять сначала. Жили-были старик со старухой. Ну, старик был и не старик вовсе, а мужчина ещё очень даже ничего, да и старуха обиделась бы, если бы кто-нибудь её так назвал.

И было у них… Нет, не три сына. Почему сразу сыновья? Сказки и так переполнены всякими там принцами, Иванами и героями всех мастей. А было у них три дочери. Старшая умница, средняя красавица, а младшая… Нет, не дура, как, возможно, подумали скептики. И не умница-красавица, как подумали оптимисты. А была она обыкновенной девушкой. Немного умная, слегка симпатичная, в меру гордая, чуть-чуть легкомысленная, достаточно упрямая и весьма самостоятельная. Звали нашу девушку Ириска. Почему, спрашиваете, такое странное имя? Нет, родители дали ей вполне нормальное имя Ифигения. Тоже, скажете, странное имя? Ну, возможно, они немного офигели, когда у них родилась третья дочь вместо долгожданного сына, вот с расстройства и дали девочке такое редкое имя. А прозвали её Ириской за то, что она очень любила жевать конфеты именно такого сорта, часто даже засыпала с конфетой во рту.

Росла Ириска, не тужила, с ленцой науку проходила, в меру завидовала старшим сёстрам. Умнице – за её светлый ум и умение всегда поступать правильно, за что та никогда не получала по мягкому месту. Красавице – за её несравненную красоту, с помощью которой та сводила с ума мальчишек ещё с голопупенкового возраста. Она хотела дружить с сёстрами и брать с них пример, но сестрёнки относились к Ириске свысока и не принимали в свои компании. Поэтому младшей приходилось вращаться в кругу местных парней, чтобы хоть как-то самоутвердиться.

Закончив так-сяк науку, Ириска задумалась о дальнейшей жизни. Она понимала, что, не блистая умом, в науке ей делать нечего. Не обладая красотой, о принце мечтать не приходится. Искать Ваньку-дурака, чтобы только выскочить замуж и нарожать детишек, она тоже не желала, так как всё-таки была не полной дурой. Но тут подруга подсказала ей здравую мысль: а не пойти ли тебе, девица, в войско? Ты всю жизнь тусовалась с парнями, сама стала, как пацанка, вот и топай дальше по той же дорожке.

Мысль Ириске понравилась, и она тут же отправилась на призывной пункт и записалась в войско. Если кто не знает, скажу: в войско женщин берут, и с большим удовольствием. А в то время как раз недобор был девушек-солдат, поэтому нашу Ириску взяли с руками-ногами и отправили в соседний уезд служить государю и отечеству.

Ириска оказалась в родной стихии. Служить – не мешки ворочать. Сиди себе и в рупор кричи, передавай команды командиров. Ни тебе ума большого не надо – за тебя командир думает. Ни красоты особой – девушек в войске мало, а парней много. В очередь выстраиваются, чтобы познакомиться.

Но в народе говорят: не родись красивой, а родись счастливой. А вот со счастьем у Ириски тоже был недобор, как и со всем остальным. Нет, чтобы раскинуть умишком и закадрить какого-нибудь генерала, или, на худой конец, молоденького новоприбывшего офицерика. Нет, злой рок подсунул нашей девице солдата по имени Ванька (ну, а куда же в сказке без Ваньки?), по фамилии Раздолбай. Уже одна эта фамилия должна была насторожить Ириску. Но, то ли её очаровали голубые глазки солдата, то ли его чубчик кучерявый, то ли, что умел он краснеть, как красна девица, то ли речи жалостливые «сирота я… никому не нужен… никто меня не любит…». Так ли, сяк ли, но повелась Ириска на всё это и поддалась чарам Раздолбая. И повёл Ванька речи сладкие, как мёд, простые, как двери, и старые, как мир: «Какая ты Умница! Какая ты Красавица! Люблю тебя одну и жить без тебя не могу!».

Дрогнуло сердце девичье, помутился ум-разум, и согласилась Ириска стать женой Раздолбая. Понесли они прошение в мэрию.

Приступил тогда Раздолбай к Ириске по-серьёзному:

– Давай сделаем Митяя! Ну, давай сделаем Митяя!

Но тут Ириске хватило ума и стойкости, и она ответила нетерпеливому жениху, змею-искусителю:

– Вот как сыграем свадьбу, так и начнём делать Митяя, а до того, милый, обходись своими силами!

В мэрии не стали играть на волынке, и через месяц Ванька с Ириской сыграли весёлую свадьбу. Родители, конечно, подивились столь скоропалительному замужеству младшенькой, но, так как та упрямо заявила: «Пойду, и никаких гвоздей!», смирились.

Не успели стихнуть звуки марша Мендельсона, как Ванька, с разбегу, набросился на Ириску и приступил к давно лелеемому плану делания Митяя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вдребезги
Вдребезги

Первая часть дилогии «Вдребезги» Макса Фалька.От матери Майклу досталось мятежное ирландское сердце, от отца – немецкая педантичность. Ему всего двадцать, и у него есть мечта: вырваться из своей нищей жизни, чтобы стать каскадером. Но пока он вынужден работать в отцовской автомастерской, чтобы накопить денег.Случайное знакомство с Джеймсом позволяет Майклу наяву увидеть тот мир, в который он стремится, – мир роскоши и богатства. Джеймс обладает всем тем, чего лишен Майкл: он красив, богат, эрудирован, учится в престижном колледже.Начав знакомство с драки из-за девушки, они становятся приятелями. Общение перерастает в дружбу.Но дорога к мечте непредсказуема: смогут ли они избежать катастрофы?«Остро, как стекло. Натянуто, как струна. Эмоциональная история о безумной любви, которую вы не сможете забыть никогда!» – Полина, @polinaplutakhina

Максим Фальк

Современная русская и зарубежная проза
Дегустатор
Дегустатор

«Это — книга о вине, а потом уже всё остальное: роман про любовь, детектив и прочее» — говорит о своем новом романе востоковед, путешественник и писатель Дмитрий Косырев, создавший за несколько лет литературную легенду под именем «Мастер Чэнь».«Дегустатор» — первый роман «самого иностранного российского автора», действие которого происходит в наши дни, и это первая книга Мастера Чэня, события которой разворачиваются в Европе и России. В одном только Косырев остается верен себе: доскональное изучение всего, о чем он пишет.В старинном замке Германии отравлен винный дегустатор. Его коллега — винный аналитик Сергей Рокотов — оказывается вовлеченным в расследование этого немыслимого убийства. Что это: старинное проклятье или попытка срывов важных политических переговоров? Найти разгадку для Рокотова, в биографии которого и так немало тайн, — не только дело чести, но и вопрос личного характера…

Мастер Чэнь

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза