Читаем Сказки старого дома полностью

Похоже, сэр Грегори потерял дар речи. Стоящий рядом и ухмыляющийся сэр Виктор попытался выручить его, переведя разговор в другое русло.

– После обеда "Морской ветер" двинется к острову Альберта. Грегори высадит нас ночью на шлюпке. Так что у нас будет время вздремнуть.

Но я, тем не менее, закончил свой донос.

– Я, разумеется, не мог оставить такой выпад без ответа. И совершенно справедливо заметил, что пират Ржавый Билл на данный момент освободил её от какой-либо династической зависимости. Сейчас она мертва для внешнего мира, и никто не собирается принуждать её воскресать немедленно, именно сейчас. Если она сама этого не захочет. Всё. На этом разговор был закончен.

Теперь и на челе сэра Виктора появилась некоторая задумчивость. Однако он благополучно пересилил её и, встрепенувшись, выразил желание всё же пообедать. Что мы все дружно поддержали действием.

Устраиваясь отдохнуть до ночи, в оставшейся свободной и целой каюте на пассажирской палубе сэр Виктор, наблюдая мои мучения с коротким диванчиком, заметил:

– Ты, конечно, мастерски гнёшь свою линию, Сергей. Мне нравится. Тебя бы за это даже следовало наградить кроватью, на которой лежу я сам.

– Так за чем же дело встало?

– Ты на диванчике хоть частично помещаешься, а я не помещусь совсем, – и мгновенно отключился, засопев носом.

Фиг, думаю, вам. Меня на кривой не объедешь. Меня уже когда-то награждали благими намерениями – видимостью королевских орденов. Сползаю с диванчика и с блаженством устраиваюсь на кровати в соседней каюте с пробитой ядром переборкой.


Грузимся в шлюпку среди ночи. Шестеро гребцов, мы с Капитаном и ещё два пожилых матроса. Они согласились сменить экстремальную службу у сэра Грегори на более спокойную у сэра Виктора. Остров Альберта почти не виден. Тем более, не может быть виден оттуда и "Морской ветер".

– Сэр Виктор, а почему у Грегори нет ни помощника, ни штурмана?

– Сам видишь, в каких обстоятельствах всё происходит. Почти невозможно найти людей, которым можно доверять, и при этом с необходимым опытом. Вот Грегори и за капитана, и за штурмана. А обязанности старпома, не касающиеся судовождения, разделили между боцманами. Что поделаешь.

Пристали к берегу, высадились. Шлюпка сразу же ушла обратно. Потихоньку добрались до дома. До рассвета ещё далеко, и спать не хочется. Капитан пошёл знакомить новых слуг со своим хозяйством. Я же вытащил на террасу кресло и принялся обстоятельно созерцать своё любимое небо. Оно, конечно, синее и со звёздами, но звезды какие-то не те и не там. Всё равно красиво и таинственно.


В «Раке» утром тихо.

– Здравствуй, Люк.

– Здравствуйте, сэр Виктор. Привет, Серж. О, кого я вижу! Питер, Макс, какими судьбами? Будете работать у сэра Виктора? – старые приятели обнимаются. – Вместо Квали и Мамбо? – и вдруг что-то поняв, Люк замолкает.

Марианна шуршит юбкой, обслуживая нас четверых. Новые слуги и одновременно матросы исподволь ласкают её взглядами. Всё как обычно. Седина в бороду – бес в ребро.

– Ваш завтрак, сэр Виктор. Ваше утреннее вино, Серж, – и все такое прочее.

Уходим после завтрака в контору к Люку, оставив остальных двоих за столом.

– Квали и Мамбо погибли вместе с яхтой.

– Жаль ребят, сэр Виктор. Толковые и надёжные, хоть и черные. И кто это их?

– Ржавый. Но и он сам после этого не долго прожил. Вздумал поохотиться за красным кораблём с тысячей пушек. На том и погорел. Ребята, видишь, есть. Нужна новая посудинка не хуже старой.

– Ржавый, Ржавый… Стало быть, мы ему так и останемся должны триста фунтов за ещё не сбытый товар.

– В отчёте укажешь их как возмещение пострадавшим от него.

Возвращаемся в зал ещё попить утреннего вина.

В таверну вошли двое. Огляделись и присели за стол в углу. Марианна побежала к ним.

– Этим-то что здесь нужно? Никогда раньше не заходили, – удивился Люк.

– А кто это? – спрашиваю я.

– Из губернаторской челяди. Не поймёшь кто. То ли слуги, то ли стряпчие. Подозрительно, что они явились сразу вслед за вами. Из дома губернатора в нашу таверну никто никогда не ходит. Предпочитают ту, которая в верхнем городе.

– Ладно, Бог с ними. Ты не в курсе, кто здесь может продать нам подходящую лодку?

– Да так что-то сразу на ум ничего и не приходит. Разве что вдова Хенкса. Славный был лодочный мастер. Я не слышал, чтобы его яхта к кому-то перешла. Можем сходить поговорить с ней. Это рядом.

– Отлично. Пойдём.

Двое из губернаторской челяди поднялись и исчезли за дверью. Марианна подошла к нам.

– Люк, эти двое, – она кивнула на дверь, – интересуются Ржавым Биллом.

– Что спрашивали?

– Кого он искал, с кем разговаривал. Не говорил ли, когда вернётся.

– А ты?

– Что видела, то и сказала.

– Ну и правильно. Многие видели то же, что и ты, – Марианна отошла.

– Чудеса. Губернатор ищет Ржавого Билла?

– Возможно, у них вчера была запланирована встреча. А Ржавый не пришёл, резко снявшись с якоря, – предположил Капитан. – Ему важнее было не упустить меня и добраться до красного корабля. Должен признать, что слежку он провёл безукоризненно.

– Ему удалось выследить "Морской ветер"? – забеспокоился Люк.

– Да, но удачи ему это не принесло. Никто не уцелел.

Перейти на страницу:

Похожие книги