Читаем Сказки темного города. Триплет полностью

– Это правильно. Да и засела ты дома, как курица – наседка. Пора бы и о себе подумать. А то сидишь среди этих холстов и красок. Только и думаешь о нас с папой. А так хоть съездишь, развеешься, может кого повстречаешь. Я так хочу, чтобы ты была счастлива, – печально проговорила Настя.

– Не хочу я никого встречать, мне и самой хорошо! Да и некогда думать обо всем этом. А от тебя слышно одно и то же – повстречаешь, замуж выйдешь. Не хочу об этом говорить больше! Ты об отце заботься, Настя. Пока меня не будет. Я получила задаток за работу, расплатись с некоторыми долгами и оплати лечение папы в больнице, остальное оставь на питание и оплату школы. Думаю, вам хватит на пару месяцев, а там глядишь и я вернусь.

– Спасибо тебе, Алиса! Что бы мы делали без тебя и без твоего таланта, – сестра крепко обняла меня и взяв конверт вышла из комнаты, оставив меня с грустными мыслями наедине.

Закончив за пару дней все неотложные дела, я попрощалась с отцом и сестрой, собрала чемоданы и отправилась в порт, где меня ждал мой новый знакомый Генрих.

– Алиса Александровна, я так рад, что вы не передумали и приняли наше предложение! Господин граф будет счастлив!

– От таких денег мало кто отказался бы. На них я смогу открыть свою галерею и выплатить залог за дом. Радость вашего графа мне совершенно безразлична. Вот малышке я помогу, это совсем другое дело.

Отдав свой багаж носильщикам, мы поднялись на корабль и прошли к своим каютам.

– Могу я вас пригласить на ужин? – спросил у меня Генрих.

– Да, конечно. Вечер в шатающейся каюте – занятие не очень увлекательное. А так как раз расскажете мне о графе и его дочери.

Генрих отвесил мне поклон, и я зашла в свою каюту. Разложив вещи на полки, я достала и проверила чемодан с красками. Убедившись, что все в целостности и сохранности, я задвинула его под кровать и начала переодеваться к ужину. Надев темно-зеленое бархатное платье, украшенное черной вышивкой на горловине, я покинула каюту и пошла в ресторан. За столиком меня ждал Генрих, который при моем появлении галантно встал и поцеловал мне руку.

– Вы великолепны! – мужчина с нескрываемым восхищением смотрел на меня.

– Благодарю вас.

– Вечер прекрасный. Прекрасная девушка рядом. Чего может еще хотеть мужчина.

– Генрих, оставьте свои комплименты для кого-то более подходящего, прошу вас. У меня совсем нет настроения слушать такого рода речи.

– Извините, таков уж я есть. Не перестаю восхищаться прекрасными творениями нашего господа. Хорошо, давайте сменим тему. Вы хотели что-то узнать о графе и его дочери.

– Да, расскажите мне немного о них, чтобы я имела представление, что это за люди.

– Графа зовут Джастин фон Бэвэрли. Его династия достаточно древняя, является ветвью рода Анжу. Семья очень богатая и влиятельная, но они ведут довольно обособленный образ жизни. Не знаю уж с чем это связано. При дворе появляются редко. Хотя в особо тяжелые минуты для государства обычно входят в королевский совет до разрешения ситуации. Потом снова удаляются от светского общества. Так было, по крайней мере, с отцом, дедом и прадедом Джастина. Когда мне предложили работать у него, я немного изучил его родословную, не хотелось браться за работу у невесть кого.

– А жена его? Что с ней случилось? Вы сказали, что девочка растет без матери.

– Никто не знает толком. Официальная версия – она утонула. Тело так и не нашли. Много недомолвок, поэтому я думаю, что там что-то другое. Но я вопросов не задаю. Мне платят большие деньги и меня это устраивает. Внутренние дела семьи меня не касаются.

– Вы давно работаете у него?

– Год. С того самого момента, как мы начали поиски подходящего реставратора.

– А что с картиной случилось?

– Залита краской. Некоторые приходили, смотрели, но браться никто не хочет.

– Странно, работа не особо тяжелая, почему никто не хочет браться?

– Понимаете, Джастин человек достаточно резкий, властный, он порой так общается с подчиненными, что мне приходится потом все сглаживать, дабы не потерять хорошего специалиста. Так и с картиной. Приезжал один художник из Флоренции, но его…тонкая, так сказать, натура, привыкшая к поклонению его таланту, не выдержала жесткого нрава графа. В общем, пробыл он у нас два дня и благополучно отбыл назад, не преминув высказать свое недовольство графу. Боятся у него работать некоторые, я бы так сказал.

– А я, значит, не побоюсь.

– Вы – нет. Я же не просто так вам предложил взяться за это дело. Дочь военного офицера, привыкшая к строгому характеру отца, дисциплинированная и ответственная. Я бы сказал не творческая натура по характеру. А вот в искусстве – лучшая в своей области.

– У меня такое ощущение, что вы отправляете меня на войну, господин Генрих.

– Нет, что вы! Просто находиться рядом с таким человеком, как граф, довольно таки сложно, если учесть, что нужно работать на него.

– А дочь?

– Девочку зовут Виктория. Ей всего семь лет. Хорошая малышка, не избалованная, тихая. Я бы даже сказал, что чересчур тихая. Возможно, следствие сухого отношения к ней отца.

– Но вы же сказали, что он ради нее все сделает. Значит, он ее очень любит.

Перейти на страницу:

Похожие книги