Читаем Сказки темного леса полностью

Старая мельница, все перемелетсяКромка щита никогда!

— Слышали, вроде про щиты что-то? — встрепенулся я. — Какие же это гопники? Тут Строри встал и принялся оглядываться по сторонам.

— Видите их костер? — наконец спросил он, указывая пальцем куда-то в сторону берега. — Во-он там, между деревьями. Может сходим, посмотрим? Хоть узнаем наверняка, кто это?

Через несколько минут мы вышли к другому костру. Несколько деревянных ящиков горели в яме на берегу, отбрасывая по сторонам неверный круг желтого, мерцающего света. Перед самым огнем на землю было постелено несколько газетных листов, на которых красовались овощи и зелень, вареные яйца и разнообразные бутерброды. Посередине, на тщательно расчищенном месте, высилась литровая бутылка водки в окружении шести металлических кружек. Владельцы всего этого расположились неподалеку, на самой границе света и тени. Нам не видно было лиц — лишь темные, смазанные фигуры. При таком освещении взгляд способен ухватить лишь разрозненные детали: тут свет упал на край строительной робы, там — выхватил рыбацкую шапочку из темноты.

Собравшиеся были вооружены колотушками из бука и щитами-ромашками, на которых я разглядел в свете костра три руны Киртара. [24] Мне показалось, что они обозначают русскую абравиатуру “Г.Ж.Г.”, поэтому я некоторое время думал, а потом решился выступить с предположением:

- “Г.Ж.Г.” значит “Гномы Железных Гор”?

— Ага, но тебе это пусть голову не ебет, — подтвердил один из хозяев стоянки. — Называем мы себя иначе — “Синие Гномы”!

— Зачем же тогда эти руны? — я показал пальцем. — Почему “Г.Ж.Г.”?

— Пусть тебе это голову не ебет, — повторил тот же голос. — Сначала мы думали одно, а потом передумали. Теперь мы — Синие Гномы!

Говоривший не обманул — по сравнению с почтенными гномами даже синька не показалась бы достаточно синей. Собравшиеся были пьяны не то что “в говно”, а в три, а может, и в четыре “пизды”. И у них было собственное представление о том, какими должны быть гномьи имена.

— Лучшие гномьи имена заканчиваются на “-ин”, — рассуждал один из присутствующих, представившийся нам Барином. — “Дарин”, “Двалин”, “Оин” и так далее — “Сталин”, “Филин” …

Сталином и Филином звали еще двоих из их коллектива.

— Или на “-и”, — вторил ему четвертый из присутствующих, по имени Хули. — Например — Хули и Фери.

Фери, услышав свое имя, кивнул. После этого повисла тишина, во время которой все уставились на последнего из обитателей этой стоянки, который пока еще никак не представился. Заметив эти взгляды, он встал со своего места и вышел вперед.

— Меня зовут Доцент, — сообщил он. — Вот мое имя!

— Как же так? — спросил я. — Что это за гномье имя, да еще с таким окончанием — “цент”?

— Приколи лучше, какое у тебя самого имя? — нисколько не смутился Доцент. — Посмотрим еще, у кого оно более правильное!

— Меня зовут Джонни, — ответил я, а потом посмотрел на Хули и добавил:

— И это эльфийское имя, на какую бы букву оно не заканчивалось!

— С моим именем такая же хуйня, — объяснил Доцент. — Только оно гномье!


Ближе к середине ночи объявился Крейзи, и у него была для всех нас добрая весть. Каким-то образом он узнал, где и как растут настоящие псилоцибиновые поганки. Крейзи сделал запас этих грибов, около тысячи штук, и теперь был готов “раздать вводные” для своей игры. Это был его “сюрприз игрокам”, а так как он был единственным “мастером”, спорить никто не стал.

— Подходите по очереди! — предложил Крейзи. — По одному!

Когда пришла моя очередь, Крейзи запустил руку в газетный сверток, а затем быстро вынул её и положил что-то мне на ладонь. То, что он мне дал, было холодным и влажным и в то же самое время каким-то образом будоражащим. Через мою руку словно пропустили электрический ток. Я поднес её поближе к лицу и увидел — у меня на ладони лежит целый ком свежих грибов.

— Съешь это, — предложил мне Крейзи. — И твоя жизнь изменится. Без лишних уговоров я сунул грибной ком в рот и принялся жевать.

Мне особенно запомнилась эта ночь. Лес превратился в бесконечный покров темноты, разорванной посередине застывшей вспышкой нашего костра. Желтый свет, падая на открытые участки кожи, превращался в жар, который плавил руки и лицо, а когда я поворачивался к озеру, то видел на отмели голую фигуру Гоблина. Он блевал, стоя на четвереньках в воде, у самого берега.

Нечто, обитающее в грибах, вошло в нас, и в ту ночь вокруг меня не было обычных людей. Реальность текла, словно краски на стекле — а из-под шерстяных шапок, из-под скрывающих лица прядей на меня смотрели нечеловеческие глаза. Их взгляды лучились, будто юное солнце, и были так же текучи, как нагретая ртуть. Поначалу я удивлялся, покуда не понял — нынче ночью у меня точно такой же взгляд.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
10 гениев, изменивших мир
10 гениев, изменивших мир

Эта книга посвящена людям, не только опередившим время, но и сумевшим своими достижениями в науке или общественной мысли оказать влияние на жизнь и мировоззрение целых поколений. Невозможно рассказать обо всех тех, благодаря кому радикально изменился мир (или наше представление о нем), речь пойдет о десяти гениальных ученых и философах, заставивших цивилизацию развиваться по новому, порой неожиданному пути. Их имена – Декарт, Дарвин, Маркс, Ницше, Фрейд, Циолковский, Морган, Склодовская-Кюри, Винер, Ферми. Их объединяли безграничная преданность своему делу, нестандартный взгляд на вещи, огромная трудоспособность. О том, как сложилась жизнь этих удивительных людей, как формировались их идеи, вы узнаете из книги, которую держите в руках, и наверняка согласитесь с утверждением Вольтера: «Почти никогда не делалось ничего великого в мире без участия гениев».

Александр Владимирович Фомин , Александр Фомин , Елена Алексеевна Кочемировская , Елена Кочемировская

Биографии и Мемуары / История / Образование и наука / Документальное