– Я имею ввиду, на бал к королю, – несколько притворно-скромно опустил он взгляд.
– Да при желании любой может, сеньор! Только бы одет был подобающе да знал манеры. Ваше счастье, сегодня вечером устраивается бал в честь Его Королевского Величества. Я могу раздобыть вам костюмы. Испанским вы владеете, так что вполне сможете взглянуть на празднество, но только ту часть, что будет снаружи, к самому королю, конечно, добиться и думать нечего!
– Разве вы не можете использовать своё влияние? – спросила Нелли, переведя взгляд с Ричардсона на Фридемана.
– Мы не представлены. Никого здесь я не знаю, да и к тому же отношения Англии и Испании сейчас довольно напряжены, так что…
– Но а Вы? – обратилась она к Фридеману.
– Я не знаю языка, да и не был приглашён, так что…
– Вы серьёзно? Наша цель так близка, вы чего? Ввязаться в такую авантюру и остановиться из-за какого-то там короля! – воскликнула Нелли.
– Тише ты, – сказал Руджеро понизив голос. – Тут повсюду могут быть шпионы короля! Да и инквизиция думаю, будет рада повстречать нас.
– Говори за себя! – едко усмехнулся граф.
– Ну почему же, вы все со мной заодно, а потому, чувствую, они будут рады такому солидному улову, – ответил Руджеро и отпил кофе.
– Ты так добр! – процедил граф.
– Buono come il pane!13
– развёл руками Руджеро. – Кстати, раз наши высокопоставленные особы так скромны, что не хотят проявлять себя при испанском дворе – я могу сыграть высокопоставленную особу, – приосанился венецианец.– Ты? Тогда я – Папа Римский, – ответил, едко усмехнувшись, граф.
– Кто же мешает? Маскарад, друзья мои, это искусство, которым грех не воспользоваться, особенно, когда ставка так высока… – говоря это, он поднял руку с перснями и, посмотрев на них, поиграл ими.
– Чёрт побери, он прав. Ну что? Будем скромничать или всё же обыщем покои испанского короля? – сказала Нелли.
– Куда ж деваться. Отступить сейчас, самое гиблое дело, – ответил Яков.
Руджеро склонил голову и блеснул тёмными глазами.
– Таки решено! Я – пишу сценарий и мы все его сегодня здорово отыграем!
– Mir gefallt es!14
– вокликнул Фридеман, с улыбкой потирая руки.– Делаю ставку на королевские покои, – вдруг в задумчивости потерев подбородок, промолвил Руджеро.
– Но где же мы будем искать ег…
Не успела Нелли закончить фразу, как Руджеро, открыв было рот чтобы ответить, оглянулся по сторонам, и, щёлкнув пальцами, крикнул:
– Сеньор! Прошу! Подойдите к нам!
Трактирщик обернулся, и, покивав постояльцам, с которыми вёл беседу, направился в сторону наших путников.
– Сеньор Саваттино, не могли бы Вы посвятить нас в слухи, которые сейчас бродят по Испании, больше, по Мадриду, конечно.
Хозяин оглянулся, и, почесав затылок, вытянул обе руки вперёд, и, оперевшись на стол, низко склонился к самой середине стола, понизив голос так, что только сидевшие за столом могли его слышать.
– Прошёл слух, не буду говорить, где и как я его услышал, иначе плакала не только моя голова!.. но слух таков, что испанский король нашёл некое сокровище, какую-то ценную реликвию, но никак не может её разгадать, носится с ней день и ночь.
– Сто против одного, это то, что мы ищем… – прошептала Нелли себе под нос.
– И, что же это? – подбадривал Руджеро.
– Судя по слухам, какая-то вещица…
– То, что это не человек, итак понятно, сеньор Савватино! Но не могли бы вы быть чуть точнее! – шепнул итальянец.
– Это какой-то кусок пергамента, сеньор! Ох, не окажи Вы мне тогда услугу, я не стал бы вам выбалтывать всё это! Вы точно уверены в своих друзьях? – шепнул он так, что мог слышать только Руджеро.
– Я уверен в них больше, чем с самом себя, а потому, прошу, расскажите всё, что вы знаете.
– Это всё, сеньор Руджеро! Уж Вы-то знаете, как никто другой, что я не лукавлю!
Руджеро кивнул.
– Спасибо Вам, Вы нам очень помогли!
Кивнув, трактирщик вновь оглянулся по сторонам и скрылся. Руджеро проводил его долгим взглядом и вновь обернулся к друзьям.
– Ну что? Это то, что мы ищем?
–
– В твоих словах есть здравый смысл, – ответил Фридеман, – но сам посуди, ничего более достоверного у нас нет! К тому же нам уже, возможно, след в след идёт тот человек, явившийся к тебе тогда за Свитком! Слухи не появляются просто так, не бывает дыма без огня, и раз есть хотя какая-то зацепка, мы должны за неё держаться!
– Я бы предпочёл сначала навести справки!
– Ага, так-то тебе все тут и ответят! С распростёртыми объятиями!
– Думаю, Руджеро прав, – промолвила Нелли, потирая подбородок.
– Что? И ты туда же?
– Мистер Ричардсон, Вы правы, действительно, факты нужно проверять, но ситуация наша не совсем обычна, а потому нужно действовать быстро. На балу у нас будет возможность услышать хоть что-то, но если наши сомнения подтвердятся, действовать нужно будет незамедлительно. Главное, позаботиться, чтобы нас раскусили уже после того, как мы провернём всё это дело.