Читаем Сказки звездного света полностью

В конце пятого года опаловая коляска и невидимый принц были единственными украденными вещами, которые оставалось вернуть. Невидимому юноше было двадцать лет. С печальным сердцем, ибо юноша был ему дорог, как сын, раскаявшийся Мастер-Вор начал приготовления к возвращению принца и коляски несчастным родителям.

И вот случилось так, что утром в день отъезда Мастер-Вор в последний раз спустился в заброшенные и пыльные коридоры своего великого музея и прошелся по галереям, оставляя следы в пыли и размышляя о былой славе. Здесь стояло самое блестящее каучуковое растение, здесь самая красивая вешалка для шляп, здесь единственный ластик, который никогда не протирал дыру в бумаге. В его глазах появилась слеза. Он любил свои экспонаты; он украл их; он вернул их; он был свободен!

Внезапно его взгляд, блуждающий по пустым полкам, упал на крошечную коробочку, втиснутую в темный угол. С громким криком радости Мастер-Вор узнал рассеиватель заклинаний! Он упал за полку и пролежал там, спрятанный, почти двадцать лет! Сунув рассеиватель в глубину кармана, Мастер-Вор взбежал по потайной лестнице в дом.

После приятного неспешного путешествия в огромной карете Мастер-Вор и невидимый принц добрались до города в сумеречный час и остановились в тихой, комфортабельной гостинице. Я должен напомнить вам, что невидимый принц все еще был невидим.

И вот случилось так, что, когда ужин был подан и съеден, Мастер-Вор и невидимый принц отправились на прогулку по королевскому городу. К большому удивлению путешественников, они обнаружили, что город увешан лентами и флагами самого веселого вида. Что еще более странно, несмотря на это зрелище, жители королевского города, казалось, были особенно не в духе.

– Добрый хозяин, – сказал Мастер-Вор хозяину гостиницы, – скажите, пожалуйста, что означает эта атмосфера праздника? Вы веселитесь на каком-нибудь королевском празднике?

– Праздник, да, – ответил хозяин гостиницы, оглядываясь по сторонам, чтобы посмотреть, слушает ли его кто-нибудь. – От этого праздника одно название. Разве вы не слышали новости? Давайте немного отойдем в сторону, и я расскажу вам эту историю. Три года назад наш милостивый государь, добрый король Вальдор Четвертый, уставший от государственных забот и все еще пораженный до глубины души потерей своего сына, невидимого принца, о котором вы, возможно, слышали, передал управление королевством маркизу Маликорну. На прошлой неделе этот чиновник сделал себя хозяином королевской власти, заключил наших дорогих короля и королеву в темную башню и провозгласил себя наследником престола. Коронация состоится завтра днем в большом зале королевского дворца. Увы! О, если бы только вернулся невидимый принц!

На это Мастер-Вор кивнул головой, его напряженный мозг все это время строил планы. Внезапно он улыбнулся. Он разработал план.

И вот теперь это снова был большой зал замка, и снова был солнечный полдень. Зазвонили колокола, но их крик был бескрылым и свинцовым, и в грохоте пушки была глухая и безрадостная нота. Сгрудившись так же плотно, как и двадцать лет назад, вельможи угрюмо ожидали прибытия узурпатора и его свиты.

Вскоре двери снова распахнулись, открыв Маликорна и его соратников. Из собрания не донеслось ни звука.

Рыча от ярости под парой огромных драгунских усов, злобный маркиз направился к трону. Звон колоколов и пушек прекратился. Вперед вышел чиновник в синем с королевской мантией.

Как раз в тот момент, когда он собирался накинуть ее на ожидающие плечи узурпатора, что-то невидимое выхватило у него мантию, и, о чудо, она растаяла в воздухе!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей
Первые месяцы в Башнях Мэлори (ЛП)
Первые месяцы в Башнях Мэлори (ЛП)

Повести о девочке Дэррелл Риверз были написаны более 80 лет назад, но не теряют актуальности и сегодня. Дети остаются детьми во все времена, с их наивностью, страхами, бесстрашием или озорством. Об этом и идет речь в книгах Энид Блайтон, проработавшей учительницей, и повидавшей немало за годы своей преподавательской деятельности. Каждый из ее персонажей наделен особым характером, который нельзя назвать шаблонным. Первая повесть рассказывает о первых месяцах обучения Дэррелл Риверз - обычной двендадцатилетней девочки, приехавшей на обучение в школу-пансион "Башни Мэлори". Она надеется, что шестилетнее обучение в школе подарит ей немало приятных воспоминаний, что там у нее появятся подруги, с которыми она проведет немало веселых деньков. Но не всегда мы получаем желаемое... А может, время все же покажет, чего же мы желаем на самом деле? Обложка - Egmont UK Limited 2006 Иллюстрации (обложка) - Granada Publishing Limited Иллюстрации в книге - Methuen & Co Ltd, Стенли Ллойд, 1946  

Татьяна Калядина

Зарубежные детские книги / Книги для подростков
Билл Барсук и «Вольный ветер»
Билл Барсук и «Вольный ветер»

«Ты отправишься в далёкое путешествие. Ждут тебя большая удача и невероятные приключения!»Когда слепая крыса-попрошайка предсказывает Биллу Барсуку его судьбу, дядюшка Билл (так барсука звали друзья) поначалу не верит этому пророчеству, но очень скоро его жизнь вдруг резко меняется. Один из друзей дарит дядюшке Биллу старую баржу, на которой можно плавать по британским каналам, и вместе с тем просит выполнить важное поручение: отвезти в банк сундучок с золотыми монетами, который будет спрятан в трюме под грузом каштанов. Но вскоре выясняется, что на берегах канала хозяйничает банда свирепых котов-разбойников, которые по ночам совершают налёты на баржи и грабят лодочников. Удастся ли дядюшке Биллу добраться до места назначения целыми и невредимыми и доставить в банк сундучок с деньгами?Эта захватывающая история написана в лучших традициях бестселлера «Вверх по Причуди и обратно»: увлекательные приключения, неожиданные повороты сюжета, тонкий британский юмор и ни с чем не сравнимая атмосфера подлинно классического литературного произведения «старой школы», незаслуженного позабытого и открытого заново.На русском языке публикуется впервые.

Д'eнис Джеймс Уоткинс-Питчфорд , Дéнис Джеймс Уоткинс-Питчфорд

Зарубежная литература для детей / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей