— Да! — без колебаний ответил мужчина.
— Отлично! — Егорий все же не выдержал и потер руки. — Только за это вам придется отработать у меня бесплатно… скажем, полгода. Мыть склянки, писать отчеты, принимать неприятных посетителей в моем облике.
— Да! — выдохнул мужчина и улыбнулся так, словно добрая фея с голубыми глазами и бородкой-колышком только что исполнила все его мечты.
— Процедуру поиска начнем завтра, — быстро сказал Егорий. — И советую вам запастись мылом и едой, уважаемый.
— Зиночка, у вас, говорят, молодой ведьмак завелся, — громким шепотом спросила Клавдия Петровна, ведьма с большим опытом наведения иллюзий.
— Молодой, да, — ревниво фыркнула Зиночка, юная помощница мага Егория. — Только он не ведьмак. Так, мелкий маг.
— А что зa дар? — поинтересовалась Клавдия Петровна, уже больше чтобы поддержать беседу.
Не знаю. Кроме упорства, упрямства да желания жить я пока ничего не заметила, отмахнулась Зиночка.
— Тоже ничего себе дар, — одобрительно хмыкнула старая ведьма, на глазах превращаясь в молоденькую прелестную девушку.
— Да его Егорий из корявой судьбы вытащил, — сделала большие глаза Зиночка.
— Вытащил и вытащил, — улыбнулась Кла-вочка. — И молодец Егорушка. Скажу тебе по секрету: те, кто после корявой судьбы оправились, — самые лучшие мужики! — сообщила ведьма и пошла к кабинету Егория, источая тонкий аромат дорогих духов, которые пенсионерка Клавдия Петровна, конечно же, не могла себе позволить.
Зиночка скептически покачала головой и склонилась над грудой бумаг.
— Молодой… талантливый… выжил после корявой судьбы… а отчеты он пишет безобразно!
6
Сказка о правильном и неправильном выборе и о том, что в сказках время — это тоже магическая стихия
Среди морей, полей и гор столовых вели они неспешный разговор. Она прекрасна и юна, как цвет оливы, он — горд, умен и дьявольски красив.
— Меня ссылают в Тартар, как стажера.
— Ах, что же делать, милый мой Аид?
— Ты съела зернышко, последуй же за мною.
— А мамочка? Она весь мир засушит с горя.
— Но зернышко граната?.. Все пустое. Из Тартара не выбраться к Олимпу. Но если ты согласна стать женою, я мог бы весь Тартар перевернуть и стать его начальником навеки!
— Да, верности зерно я проглотила, но так ли долог путь твой до меня? Всего три дня — и ты у ног Олимпа, а я машу приветственно рукой.
— А может, ты слетишь к вратам Тартара? Всего три дня, и я у ног твоих!
— Ах, нет, ну кто ж меня отпустит в это царство? А дома так привычно и тепло…
— Похоже, что подделкой был гранат.
Сказав последние слова лишь ветру, оставил Персефону опечаленный Аид.
Искал он утешенья в ратной славе, в ученье и в надежде безуспешной.
И снова состоялся разговор у ног Олимпа, в памятном нам месте. И ветер пел, пытаясь заменить упущенные дни для жениха с невестой.
— Ах, если бы ты мог покинуть Царство мертвых, как солнечна была бы наша жизнь.
— Ты знаешь, Персефона, то мое призванье. Я лучше всех справляюсь с этой властью. Забочусь о душе…
— Верней, чем о живых! Ты нешто позабыл зерно граната? Я же верна тебе, я жду, и жду давно.
— Я помню. Я люблю. Тебя я приглашаю снова в царствие мое.
— Как? Правишь ты уже? Не слышала.
— Почти. А если б рядом ты была, то ожиданья срок ужался б вдвое.
— Но как могу пойти я на такое?
— Любовь способна и не на такое. Отбрось сомненья и спеши со мной. Займи же трон внизу, со мною рядом.
— Ну… я подумаю. А мама говорила, что ты обманом семечко скормил…
— Довольно! С мамою отдельный разговор. Как обучение твое, богиня?
— Почти закончила. И хвалят все меня.
— Так значит, как закончишь — так спускайся. Я одинок. Сильней день ото дня.
— Но быть царицей мертвых? Что за гадость? Я очень не люблю всех мертвецов.
— А для меня лишь это в жизни радость. И это цель исканья моего. В чем разница? Богиней быть для мертвых иль мелкой сошкой для практически живых?
— Подумаю. Не знаю. Мне так тяжко. Я не хочу терять твою любовь.
— Идут года. Теперь я и не знаю, когда с тобой увижусь вновь.
Действительно, для них лишь миг — для нас столетье, в Тартар отправились орды.
Аид ушел и закрутился. То там нужнее он, то здесь, то накормить собаку, то прогнать героев…
А Персефона думает и ждет. Боится, что случится что-нибудь такое, но и страшится — что-то не произойдет.
И снова встреча. Через сотню лет. Аид заматерел и смотрит волком. Уж он не понимает толком — кто дама рядом? И какой обет?
Зажили раны в сердце Персефоны, она почти забыла про зерно. Нет, верность есть. Но верность для кого? И кто он, этот яростный мужчина? Откуда на щеках его щетина?
— Устал. Я так спешил на встречу эту. Но скоро мне пора, идет борьба со светом. Ну, знаешь, в моем царстве. Там, где мрак.
— Зачем ты обижаешь меня так?