— Может быть, этот? — Ксанф на сей раз сунул руку в стену и извлек... Доброго Волшебника Хамфри — помятого, растрепанного, но живого.
— Ты вспомнил обо мне как раз вовремя, — буркнул Хамфри, хмуро озираясь. — Там, под грудой камней у меня уже кончался воздух...
Затем Демон сунул руку сквозь пол и достал... Честера, упакованного в блестящий пузырь озерной воды. Когда он поставил кентавра на пол, пузырь лопнул, и вода мгновенно испарилась.
Честер удивленно огляделся.
— Так, значит, ты отправился без меня купаться! — сурово проговорила Чери. — Я, как дура, сижу дома, няньчу твоего жеребенка, а ты в это время шляешься...
— Я шляюсь как раз
— Прошу вас, не надо... — Бинк страдальчески сморщился.
— Не лезь! — прошептала ему Чери, подмигнув. И сразу же набросилась на Честера. — Да потому, что он — такой же, как и ты! Я не могу помешать тебе рисковать твоим дурацким хвостом, не могу отвадить от всяких никчемных и опасных авантюр, потому что ты — уже большой и глупый жеребенок! Но у меня, по крайней мере, есть он, чтобы напоминать о...
— Если бы ты обращала на меня хоть какое-то внимание, я поменьше бы лез в эти, по твоим словам, никчемные авантюры и больше бы сидел дома! — досадливо огрызнулся Честер.
— Ладно! — сказала Чери. — Я стану уделять тебе больше внимания, лошадиная голова...
Арена растаяла; они все оказались в небольшой, уютной комнате, но это, похоже, никого уже не удивило.
— Ты слышал? — Чери требовательно смотрела на своего супруга. — Ты мне нужен.
— В самом деле? — Честер взирал на нее и с сомнением, и с благодарностью одновременно. — Для чего нужен?
— Да для того, дуралей, чтобы сделать еще одного жеребеночка! Такого, который будет похож на меня. И ты смог бы с ним гулять...
— Вот это правильно! — согласился он, просияв.— Не начать ли нам прямо сейчас? — Тут он словно вспомнил, где находится, смущенно огляделся и даже покраснел. — Гм... по-видимому, чуть попозже...
— С Четом ты тоже смог бы как-нибудь прогуляться, — продолжала она. — Помог бы ему отыскать его талант... — Ей наверняка было нелегко произнести это слово, но, во всяком случае, голосом она себя не выдала.
Честер был крайне изумлен.
— Его та... Неужели ты...
— Ах, брось, Честер! — Она фыркнула. — Сам ты можешь ошибаться десять раз на дню. А я — неужели у меня нет нрава хотя бы разок ошибиться?! Я вовсе не утверждаю, что мне это ой как нравится! Но если уж магия передается у кентавров по наследству, то — что ж! Мне просто придется смириться, только и всего. В конце концов, магия тоже кое на что годится. Вот, пожалуйста: она мне вернула тебя! — Она помолчала, искоса поглядывая на супруга. — Знаешь, я не отказалась бы немножко послушать флейту...
Удивленный Честер вытаращился на нее, затем — на Бинка... Ему стало ясно, что тот проболтался.
— По-видимому, это можно будет устроить, — ответил он сдержанно. — Где-нибудь в достойном уединении, Как-никак, а мы все же — кентавры.
— Какой же ты упрямец! — сказала Чери, махнув на него хвостом.
Бинк улыбнулся: когда Чери усваивала урок, то это у нее получалось замечательно!
— Хоть все это и было очень скучно, — проговорил Демон, — но, как я вижу, теперь ситуация устраивает всех. И если вы готовы исчезнуть и никогда больше не появляться...
Однако Бинк еще не был полностью удовлетворен. К тому же, он не вполне доверял Демону. Ну откуда у того вдруг такое великодушие?
— Ты в самом деле, — спросил он, — не будешь иметь никаких претензий, если тебя навсегда отгородят Щитом от нашего общества?
— Вы не в состоянии отгородить Щитом меня! — заявил Демон. — Я есть Источник Магии. Вы можете отгородиться лишь
— Ты хотя бы отблагодарил Бинка за то, что он тебя освободил! — укоризненно напомнила Чери.
— Я отблагодарил его уже тем, что сохранил ему его ничтожную жизнь, — сказал Ксанф.
Можно было подумать, что Демон раздражен, но Бинк знал, что это совсем не так.
— Он заработал свою жизнь! — возмутилась она. — Ты ему должен гораздо больше!
— Не выводи его из себя! — негромко и настороженно предупредил Бинк. — Он может превратить нас в ничто, просто моргнув.
— Даже не моргая, — согласился Демон, и его веко слегка дернулось.
— Знаешь что! Бинк тоже мог оставить тебя гнить в пещере еще тысячу лет! И — тоже не моргнув! — бесстрашно крикнула Чери. — Но он этого не сделал, не оставил! Потому что у него есть то, чего тебе никогда не понять! У него есть — человечность!
— Кобыла... Ты заинтриговала меня, — проворчал Ксанф. — Верно, что я всемогущ, но не всеведущ. Но полагаю, что могу понять человеческие мотивы, если сосредоточусь.
— Не сумеешь! — насмешливо отозвалась она, — Попробуй!
Тут даже Честер занервничал.
— Чего ты? — всполошился он. — Чего добиваешься, Чери? Хочешь, чтобы он всех нас уничтожил?
Демон взглянул на Гранди.
— Эй, полусущество, ее вызов имеет под собой основание?