Читаем Сказочная глупость полностью

- Поднимите его, - слова Нэйва с трудом доходили до полковника, словно лейтенант говорил сквозь толстый слой ваты. Сильные руки вздёрнули Гарольда, поставив его лицом к лицу с тем, кого он так опрометчиво записал в покойники. Ибрам собрал в кулак остатки воли и взглянул в глаза Нэйву, стараясь казаться как можно бесстрашнее. И вот тут полковника проняло по настоящему: он увидел, насколько переменился взгляд молодого лейтенанта. Ещё недавно по-мальчишески открытый и восторженный, теперь Нэйв смотрел на него будто сквозь прицел готового выстрелить бластера. Во взгляде читалась совершенно несвойственная для лейтенанта жёсткость, граничащая с безжалостностью. Чего в этом взгляде не было - так это сомнений. Молодой щенок, меньше недели назад в гневе хлопавший дверями спидера, заматерел и превратился в смертельно опасного хищника. И это было страшно... Ибрам уже видел подобное - так смотрели те, кто попал при жизни в ад и смог вернуться оттуда живым.

- Усадите эту... погань, - скомандовал Грэм. Вот теперь его голос слышался полковнику вполне отчётливо, и полностью подходил взгляду: словно предохранитель бластера лязгнул - так же сухо, бесстрастно и непреклонно. Спецназовцы швырнули уже бывшего хозяина кабинета на стул для посетителей, а лейтенант Нэйв уселся на край стола и, покачивая ногой, сказал:

- Знаете, полковник, мне очень хочется увидеть Ваш труп, - от интонаций, с какими это было произнесено, Ибрама ощутимо передёрнуло. Точно так же говорит человек, мечтающий о какой-либо вещи и наконец получивший возможность её приобрести - абсолютно искренне и без тени сомнения в возможности реализовать свою мечту.

- Но ещё больше, - продолжал лейтенант, - я хочу увидеть труп твари, которой Вы подмахиваете.

- Я бы попросил выбирать выражения, лейтенант, - отведя глаза, процедил Гарольд. - Я всё же...

- Трибунал о снисхождении попросишь, - безжалостно заткнул его Нэйв. - Вы, полковник... Простите, уже 'подозреваемый', - поправился лейтенант. - Итак, подозреваемый, Вы - шлюха. Правда, обычные шлюхи честнее Вас, полковник - они не прикрываются мундиром. А теперь заткнитесь, и внимательно слушайте, что я Вам скажу, потому что дважды давать шанс на жизнь мрази вроде Вас я не намерен.

При этих словах Ибрам благоразумно заткнулся, подобрался и внимательно уставился на собеседника, своим внутренним чутьём, столько раз выручавшим на жизненном пути, уловив, что именно от дальнейших действий будет зависеть его жизнь. А жить Гарольду хотелось неимоверно.

- Полковник Вооружённых Сил Конфедерации Независимых Систем Гарольд Нэйв, - отчеканил лейтенант. - Вы обвиняетесь в организации покушения на жизнь и убийстве сотрудника контрразведки... - слово 'убийство' Грэм выделил особо, - ... покушении на жизнь и имущество граждан Конфедерации, получении взятки, превышении должностных полномочий, использовании служебного положения в корыстных целях, сговоре с врагом и шпионаже. Подозреваемый, полномочиями, предоставленными мне законом Конфедерации Независимых Систем, я предоставляю Вам шанс на помилование путём активного сотрудничества с следствием, - стандартная, казённая фраза, произнесённая всё тем же ровным голосом, почему-то перепугала Ибрама ещё сильнее, хотя, казалось, больше уже и некуда.

- В случае Вашего отказа сотрудничать, - между тем продолжал излагать Нэйв, - согласно законам военного времени к Вам будут применены методы физического и морального воздействия. Вам ясно? - Грэм вдруг подался вперед, воткнул взгляд своих жутких глаз в Ибрама и прошептал:

- Умоляю, откажись. Доставь мне удовольствие послушать, как ты визжишь.

- Я согласен сотрудничать! - быстро проговорил, - вернее почти закричал, - Ибрам, не в силах отвести взгляд, будто загипнотизированная крайт-драконом вомпа-песчанка.

- Это великолепно, - Нэйв выпрямился, но в глазах его мелькнула досада. Эта невысказанная досада словно сорвала створы плотины - Ибрам заговорил, захлёбываясь и кашляя, сбиваясь и проглатывая окончания слов, лишь бы успеть наговорить достаточно для того, чтобы этот страшный лейтенант счёл нужным черкнуть в протоколе пару строк, гарантирующих жизнь. Плевать, что остаток её придётся провести за решёткой в одиночной камере на какой-нибудь Силой забытой планете - лишь бы жить, жить...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы