Читаем Сказочная ложь (СИ) полностью

Я взяла шкатулку обеими руками и отстранилась от Бена. Его ладони соскользнули с плеч, и он отступил, пропуская меня. Гнев стянул мышцы живота, крик застрял в груди острым камнем. Подняв шкатулку над головой, я бросила ее на пол. По ковру разлетелись металлически лепестки и пружинки, перламутровыми слезами посыпался жемчуг.

-Они рассчитывали на это. Знали, что не отступлю, пока не завершу начатое. Я заложница в их бесконечной игре!

-Мы пока не можем с уверенностью сказать, чья вина во всем этом.

-Можем, — понизив голос, прошептала я и посмотрела на портрет Линетт. Она ухмылялась, глядя мне прямо в глаза. Я бросилась к ней, схватив со стола нож для бумаг.

-Эшли, не надо, — Бен поймал меня за руку чуть выше локтя и притянул к себе.

Тяжело дыша, я позволила ему забрать у меня нож, но тут же вырвалась. Оттолкнула его руки и подошла к шкафу. Открывая ящики, с остервенением вышвыривала из них все, что попадалось под руку. Взяла вазу и замерла — на выпуклой поверхности мелькнуло отражение наставницы. Из горла вырвался бессвязный крик боли и ярости. Стиснув зубы, я запустила ее в стену. По комнате разлетелись перламутровые осколки, сломленные стебли и лепестки цветов.

-Будь ты проклята, Линетт!

Ледяной воздух разгонял мысли. Шок прошел, сменился оцепенением. Сил хватало лишь на концентрацию, чтобы не материализоваться в небе и не рухнуть кулем на землю. Я летела и ни о чем не могла думать, кроме как о горячей ванне. Приземлившись неподалеку от дома, я поняла, что Бена нет рядом. И завертелась на месте, запрокинув голову, выглядывая его на пустынной улице, в унылой серости облаков. Еще ничего не заметив, почувствовала, как содрогается воздух. По спине скользнул холодок. Я медленно обернулась к дороге. Неожиданный порыв ветра сдул волосы назад и бросил хлопья снега под ноги. Дыхание сбилось, глаза заслезились, но я упрямо смотрела вперед. Где-то там клубился дым, вихрилась сила, и несло гарью.

Свинцовые тучи размазывались по небу, и казалось, что оно вот-вот рухнет. Вдруг, прорвав его, вниз полетел сгусток черного дыма. Он клубился и мерцал огненными жилами. Я знала, что это не Бен, и побежала к калитке. От запаха гари закружилась голова, порыв обжигающей магии ударил в спину. Я начала падать, выставив ладони, и уперлась ими в забор. Пальто жгло спину, ткань вплавлялась в кожу. В голове промелькнуло — коснуться калитки, чтобы бэлморт не посмел подобраться. Схватившись за спасительную ручку, я обернулась и задержала дыхание, но ничего не произошло. Защитная магия не сработала. Заморгав, я уставилась на свою руку и подергала калитку. Ничего. Я отошла от забора и достала из-под блузки кулон — он полыхал черным огнем. Сила пролилась внутрь меня, одежда больше не прилипала к телу раскаленным воском. Вокруг плавился воздух, я глубоко вдохнула и закашлялась. Горло ошпарила магия. Как раз в это мгновение черный дым рухнул передо мной на асфальт. Жар охватил улицу, сомкнулся вокруг нас кулаком. Я медленно разворачивалась, когда появился другой сгусток дыма — серый. Вернулся Бен. Я ощутила его движение, но глазами не уследила. Еще какое-то время назад это выглядело бы, как магия, будто он исчез в одном месте и появился в другом.

Он налетел на бэлморта дымящейся кометой и не дал ему материализоваться. По пустой проезжей части покатился клубок, разбрасывая огненные искры. Загорелись ветви кленов, и вороны, громко крича, поднялись черной суетливой тучей ввысь. Пламя перебиралось на соседние деревья, и вскоре вдоль дороги растеклась огненная стена, отрезав дома. Я стояла в пылающем коридоре, а передо мной схлестнулись два бэлморта.

Кожа пульсировала от силы, циркулирующей в воздухе. Перед глазами плыло, и не получалось различить, где Бен, а где его соперник. Едва заметила серую дымку, как они снова слились в темное искрящееся пятно. Вдруг Бен беззвучным ударом вышвырнул бэлморта, тот вихрем пролетел по улице и распластался напротив моего дома. Бен не позволил ему подняться и набросился первым, вплавил в асфальт. Бэлморт взвился и скинул его с себя, взмыл в небо. Облака боязливо расступались перед ним, а дым от горящих деревьев расползался по земле. Бен взлетел следом, разогнав гарь и языки пламени, тянущиеся к нему. Обогнул улицу, разорвал небесную серость и махнул ввысь. Но бэлморт совершил маневр над крышами домов и камнем бросился вниз. Бен вовремя заметил и нагнал его — яркие вспышки, всполохи магии и дыма, и черный сгусток покатился кубарем по дороге. Бен рухнул на землю, от мощного удара под ногами задрожал асфальт, вспучился и серой волной прокатился по огненному коридору.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика / Боевик