Читаем Сказочная суматоха полностью

ходит с Жучкой – собачонкой,

носит косы ниже плеч.

Робот в сказке у Танюши!

Вот бы робота и нам!

На скамье мы. «Таня, слушай,

ушкам вкусный “тортик” дам.

Друг Ушастик – это робот,

наш слуга. Нас так смешит!

Любим игры мы с ним оба.

У него весёлый вид.

Две антенны – это уши —

так Ушастик ловит звук.

Не имеет робот душу,

но любимец всех вокруг.

Есть команда – к делу сразу.

Может мыть, варить, стирать.

Но народные все фразы

до сих пор не смог понять.

Я сказал со строгим взглядом:

„Ты ходи по струнке, друг!“

То есть быть послушным надо.

Скрипку быстро взял он вдруг,

струнку выдернул и бросил.

Просто цирк! Пошёл по ней.

Не смеяться нас он просит —

стало нам ещё смешней.

Робот нам испортил скрипку.

„Ну, ты кашу заварил…“ —

говорю я без улыбки.

Он в ответ: „Забыл, забыл!

Заварить мне кашу надо“.

Сыплет рис в кастрюлю вдруг.

Мне смешно, отвёл я взгляды.

Говорю: „Ушастик, друг,

не про кашу, не про крупку

фраза «кашу заварил».

Мол, проблема вслед поступка,

что-то кто-то натворил.

Говорю: „Учу напрасно,

ты смотри, коту под хвост“.

Отвечает робот: „Ясно!“

Хвать кота, под хвост – свой нос.

Всей семьёй смеялись дружно:

„Фразы суть – ты делал зря,

не достиг ты цели нужной“.

Кот умчался втихаря.

„Ты, Ушастик, сел в калошу!“

Фразы суть – ты оплошал.

Взял калошу друг хороший,

сел в неё, нас всех смеша!

„Спать хочу! Нет сил на шалость.

Я уже без задних ног!“

Не поняв, что смысл – усталость,

мой Ушастик мне „помог“.

„Ой, без задних ног ты, Стасик! —

вдруг Ушастик застонал. —

Ноги задние на часик

я свои тебе б отдал!

Мои ноги для подмоги,

привинти их под спиной“.

Отвинтил себе он ноги

и упал передо мной.

Возвратил ему их силой.

Предо мной стоит опять.

Я на стул залез. „Мой милый,

дай твой лоб поцеловать!“

Стрелке стал он самолётом,

он собачке словно брат.

На него взберётся слёту —

пассажирке робот рад!

Говорю ему: „Послушай,

заруби ты на носу, —

не хватай её за уши!“

Он в ответ: „Топор несу!

Нос рубить мой Стасик просит“.

Я кричу: „Топор отдай!

Фраза эта не про носик,

суть её – «не забывай»!

Ты на те же грабли снова,

друг Ушастик, наступил“.

Не ответив мне ни слова,

грабли новые купил.

„Не на те же наступаю“ —

попытался наступить.

„Суть – не грабли! – объясняю.

– Смысл – ошибку повторить.

Ты слона раздул из мухи!“

Тут Ушастик муху хвать.

Мне сказал в своём он духе:

„Буду муху раздувать!“

Мой приказ: „Всех мух оставить!

Суть – не в мухах, не в слонах —

важность мелочи добавить,

роль завысить и размах“.

Речевые обороты

надо с ним мне разучить.

Интересная работа —

нашу речь обогатить!

Смысл фраз всех стал мне ясным!»

Таня мне: «Смешной рассказ!

Робот в доме – это классно!

Время роботов сейчас!»

Карабас-Барабас

Рассказ Тани

Я и Стасик в этот вечер

развлекали малышню.

Под конец заняться нечем.

Уж пора кончаться дню.

Солнце село за ограду.

Сказка ждёт, зовёт меня.

Мы на лавке. Стасик рядом —

угощала сказкой я.

– Жил да был начальник кукол,

злой крикуша Карабас.

Куклам-деткам просто мука,

их наказывал не раз.

Вдруг шалят – его бесило.

Он не знал – лишь вред ругать,

подчинять детишек силой,

угрожая, приучать.

Он прослышал, что умею

я – Танюша – не шалить.

Бородой укутал шею,

к нам помчал секрет открыть.

К дисциплине и порядку

ключ волшебный там, вдали.

Толстяку с утра зарядка —

влезть в окно к нам. Мы ушли.

Дома Жучка. Хитро фыркнув,

вмиг включила пылесос.

Цап за бороду – и в дырку

засосало метр волос!

Карабас кричит: «Спасите!

Больно бороду, не вру!

Пылесос вы отключите!

Ой, затянет нос в трубу!»

Дёрнул бороду – застряла!

Пылесос на нём висит.

Мчит по кругу гость – по залу.

У квартиры жуткий вид!

Повалил он стулья, кресла,

полетели книги вниз!

Жучка тут на гору влезла

и уселась на карниз.

Ужаснулась! Подскочила —

отключила пылесос,

часть бородки подсушила,

а потом сопливый нос.

«Карабас, читали, знаю,

в театре мучил ты ребят.

Мы, собаки, понимаем —

злость людей их близким – яд.

В добрых просьбах больше силы,

чем в твоих угрозах всех.

Раздражение губило,

злость вредна, ударить – грех».

Гость всё выслушал – и в ванну.

Перейти на страницу:

Похожие книги

7 историй для девочек
7 историй для девочек

Перед вами уникальная подборка «7 историй для девочек», которая станет путеводной звездой для маленьких леди, расскажет о красоте, доброте и справедливости лучше любых наставлений и правил. В нее вошли лучшие классические произведения, любимые многими поколениями, которые просто обязана прочитать каждая девочка.«Приключения Алисы в Стране Чудес» – бессмертная книга английского писателя Льюиса Кэрролла о девочке Алисе, которая бесстрашно прыгает в кроличью норку и попадает в необычную страну, где все ежеминутно меняется.В сборник также вошли два произведения Лидии Чарской, одной из любимейших писательниц юных девушек. В «Записках институтки» описывается жизнь воспитанниц Павловского института благородных девиц, их переживания и стремления, мечты и идеалы. «Особенная» – повесть о благородной, чистой душой и помыслами девушке Лике, которая мечтает бескорыстно помогать нуждающимся.Знаменитая повесть-феерия Александра Грина «Алые паруса» – это трогательный и символичный рассказ о девочке Ассоль, о непоколебимой вере, которая творит чудеса, и о том, что настоящее счастье – исполнить чью-то мечту.Роман Жорж Санд повествует об истории жизни невинной и честной Консуэло, которая обладает необычайным даром – завораживающим оперным голосом. Столкнувшись с предательством и интригами, она вынуждена стать преподавательницей музыки в старинном замке.Роман «Королева Марго» легендарного Александра Дюма повествует о гугенотских войнах, о кровавом противостоянии протестантов и католиков, а также о придворных интригах, в которые поневоле оказывается втянутой королева Марго.Завораживающая и добрая повесть «Таинственный сад» Фрэнсис Бёрнетт рассказывает о том, как маленькая капризуля превращается в добрую и ласковую девочку, способную полюбить себя и все, что ее окружает.

Александр Грин , Александр Дюма , Александр Степанович Грин , Ганс Христиан Андерсен , Лидия Алексеевна Чарская , Льюис Кэрролл , Фрэнсис Ходжсон Бернетт

Детская проза / Книги Для Детей / Зарубежная классическая проза
пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ
пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ

пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ.

пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ

Детская проза / Книги Для Детей