Читаем Сказочное невезение полностью

– Так мы сюда и попали, – объяснил Смедли. – Она побежала вверх по лестнице в этом поместье – только к тому времени это скорее уже был собор, – а мы следом: хотели узнать, что там происходит и как нам выбраться.

Тут мы дошли до лифта. Дверь отворилась, и внутри оказался мистер Прендергаст, изображавший мистера Амоса. Я до того и понятия не имел, что мистер Прендергаст такой отличный актер. Он был высоким и тощим, а мистер Амос – низеньким и толстым, но Прендергаст откидывал голову и медленно помахивал рукой в точности как мистер Амос – я почти уже решил, что он напоминает мне грушу. Мистер Авенлох и Смедли дружно ахнули.

– Подают обед, – сообщил мистер Прендергаст. – Ты нужен мне в качестве подпорки для стены. Подпорки с ногами и головой. – После этого он бросил на мистера Авенлоха и Смедли взгляд, точь-в-точь такой же, как мистер Амос. – И позволь поинтересоваться, Конрад, где ты подобрал эти грабли и тачку?

– Долгая история, – ответил я. В лифте, за спиной у мистера Прендергаста, маячил Хьюго с улыбкой от уха до уха. – Можно нам с вами спуститься? – спросил я.

– Милости просим, – согласился Хьюго. – Он ведь за тобой сюда и приехал.

Мистер Прендергаст жестом пригласил обоих садовников войти в лифт – таким же жестом мистер Амос приглашал к столу графиню.

– Прошу вас. В твои обязанности не входит прислуживать твоему коллеге Постигающему, Конрад, – сказал он мне, и на миг мне правда показалось, что это мистер Амос меня отчитывает. – Прошу тебя, поставь грабли в углу, а тачку – у стены. Поднос на пару дюймов повыше. Начинаем спуск. – Он величественно, прямо как мистер Амос, нажал кнопку. И пока мы спускаемся, – продолжал он, – я употреблю образовавшееся время на то, чтобы обучить тебя, как правильно расставлять стулья в банкетном зале. Все ножки должны стоять строго по одной линии. Поставив их в ряд, ты должен проползти под ними и измерить расстояние между стульями при помощи рулетки, каковую для такой надобности носишь в кармане жилета.

Так он разливался, пока мы не приехали в подклеть. Смедли не удержался и захихикал – ответом ему были испепеляющие взгляды в стиле мистера Амоса, означавшие: «Знай свое место, тачка!» – через некоторое время даже мистер Авенлох начал ухмыляться. Хьюго же хохотал не меньше моего.

Когда мы спустились в подклеть, мистер Прендергаст возвестил:

– Мистер Хьюго, попрошу вас удалиться в верхнюю залу, я же провожу Конрада навстречу его судьбе в средней. А вы, огородный инвентарь…

– Я прошу прощения, – жалобно перебил его Смедли, – а мы что, пропустили обед, сэр?

– Возьми этот поднос, – распорядился мистер Прендергаст, забирая его у меня и бухая на руки Смедли, – и следуй за своим ментором на кухню, где, как вы скоро выясните, с трепетом дожидаются вашего возвращения. Давайте, дуйте. – Он сделал вид, что посмотрел на часы. – Через две минуты ваш обед пойдет на корм собакам.

Смедли тут же умчался. Мистер Авенлох сказал, прежде чем уйти:

– Играться-то так забавно. Только глядите, чтобы мистер Амос вас не застукал. Потом беды не оберешься.

– Да, полагаю, уж этого-то он мне точно не простит, – жизнерадостно согласился мистер Прендергаст. – Вот поэтому и репетирую. Идем, Конрад. Твой обед ждет.

Пришлось пообедать по второму разу. Актерам действительно не понравилось, что я этак вот суечусь ради Кристофера. А объяснить я им ничего не мог. Вторую половину дня меня немилосердно клонило в сон – до самого ужина, когда я вдруг проснулся и понял, что зверски хочу есть. А кроме того, у меня откуда-то появилась твердая уверенность, что Кристофер вернулся. Я пораньше улизнул на кухню и попросил выдать мне поднос, предназначенный для Кристофера. Не хотелось снова напороться на мистера Прендергаста.

Было так рано, что штатные горничные еще только собирались к ужину. Они сказали мне, что привидение всю вторую половину дня катало красный резиновый мяч по коридорам. Теперь-то уже не страшно, уточнили они, просто работать мешает. Кроме того, добавила одна из них, кто же захочет уходить из коридора, когда есть шанс встретить там бесподобного Франсиса? Или Манфреда, пискнула другая.

А третья сказала:

– Ну да, тут-то он тебя соусом и обольет!

И все завизжали от смеха.

В мужской части чердака по сравнению с кухней было очень тихо. Я зашел в нашу комнату, закрыл дверь – это не так-то просто, если в руках у тебя поднос, – и мне показалось, что Кристофер там. То есть, когда я вошел, мне привиделось, что он спит в своей постели, однако, когда я поставил поднос на комод и обернулся, там никого не оказалось. Постель была пустой и плоской.

– Слушай, хватит! – сказал я. – Кончай валять дурака. Это же я. Что там с тобой приключилось? Ты нашел Милли?

Ответил мне девчачий голос:

– Мамочки! Что еще на мою голову? Ты не Кристофер.

Я резко обернулся, пытаясь сообразить, откуда доносится голос. Кровать Кристофера была все такой же плоской, нетронутой, а вот на моей имелась вмятина, углубление – как будто кто-то сидел на самом краешке. Сидевшая, похоже, страшно нервничала.

Я сказал:

Перейти на страницу:

Все книги серии Миры Крестоманси

Заколдованная жизнь
Заколдованная жизнь

Диана Уинн Джонс — автор более 40 книг, переведенных на 17 языков. Она обладатель нескольких престижных литературных премий, а критика до сих пор сравнивает столь нашумевшего «Гарри Поттера» именно с ее знаменитым сериалом «Миры Крестоманси», который появился на несколько лет раньше книг Дж. Роллинг.Бедные сиротки — брат и сестра Мур и Гвендолен — и думать не думали, что дальний родственник, который берет их на воспитание, и есть великий чародей Крестоманси, надзирающий за использованием магии во всей вселенной. Поначалу Мур очень радуется за свою сестру, одаренную колдунью, которой прочат чуть ли не владычество над миром, но оказывается, что сам Крестоманси о талантах Гвендолен совсем иного мнения.Тихий, застенчивый Мур, привыкший боготворить старшую сестру, оказывается в самом центре событий — страшных и невероятных, печальных и смешных... Ведь когда вокруг волшебники, жизнь бывает всякой, но скучной — вряд ли.

Диана Уинн Джонс , Елена Петровна Блаватская

Эзотерика, эзотерическая литература / Фэнтези / Эзотерика / Зарубежная литература для детей
Заколдованная жизнь
Заколдованная жизнь

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Брат и сестра Мур и Гвендолен после гибели родителей поступают на воспитание к своему дальнему родственнику — великому волшебнику Крестоманси, надзирающему за применением магии во всей Вселенной. Поначалу Мур очень радуется за свою сестру, одаренную ведьму, которой прочат блистательное будущее в мире магии, но сам Крестоманси совсем иного мнения о талантах Гвендолен.Тихий, застенчивый Мур, привыкший боготворить старшую сестру, оказывается в самом центре событий — страшных и невероятных, печальных и смешных…

Диана Уинн Джонс

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Сказки / Книги Для Детей
Девять жизней Кристофера Чанта
Девять жизней Кристофера Чанта

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Кристофер Чант — очень необычный мальчик, только пока он об этом не знает. Ему очень одиноко на свете: маму он видит редко, а папу — еще реже, и оба такие чопорные и так заняты своими делами, что хоть из дому беги. Но из огромного, богатого особняка в Лондоне не очень-то сбежишь. И тогда Кристофер начинает путешествовать по разным мирам — во сне. По крайней мере, до поры до времени он уверен, что во сне. Именно там, в соседних мирах, ему суждено найти новых друзей, в том числе немного таинственного Такроя, девочку-волшебницу Ашет (живое олицетворение древней богини), запертую в мраморном храме, полном кошек, и грозного рыжего кота Трогмортена. А еще ему предстоит ввязаться во множество приключений сразу и узнать, какое отношение к его странствиям имеет Крестоманси — главный волшебник всех миров.

Диана Уинн Джонс

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Сказки / Книги Для Детей

Похожие книги

Ты можешь изменить мир. Как 57 подростков боролись за свои идеалы – и победили
Ты можешь изменить мир. Как 57 подростков боролись за свои идеалы – и победили

Эта вдохновляющая книга рассказывает истории более чем 50 современных подростков, которые осмелились изменить мир, в котором они живут. Автор бестселлеров Маргарет Рук спросила подростков об их опыте волонтерства, социального предпринимательства и активизма (в интернете и за его пределами). В интервью молодые герои рассказали ей, как живут в мире, одержимом знаменитостями, лайками и внешним видом, отказываясь соответствовать чужим ожиданиям. Книга охватывает важнейшие общественные вопросы, такие как экология, активизм, социальная среда, помощь пострадавшим, инклюзивность, сексуальность, раса, буллинг и другие. Книга послужит вдохновляющим примером, а ее герои – ролевыми моделями для современного подростка. Фишки книги Мы хотели, чтобы содержимое книги было применимо к российским реалиям, а потому снабдили ее предисловием от отечественных экспертов и добавили несколько российских героев. Книга – лауреат премии Moonbeam Multicultural Non-Fiction Award 2019. Для кого эта книга Для всех молодых людей, которые любят читать вдохновляющие истории и задумываются о том, какую пользу они могут принести, какой путь самореализации выбрать.

Маргарет Рук

Зарубежная литература для детей / Детская познавательная и развивающая литература / Книги Для Детей