Читаем Сказочное невезение полностью

Это были отпечатки снимков, которые я сделал на двойной винтовой лестнице, где мы встретились с Милли. На одной была просто лестница, потом на двух – Милли на этой самой лестнице, она что-то кричала Кристоферу – а потом еще одна фотография лестницы – объектив направлен вверх, к грязному стеклу на вершине башни. Вот только что-то со всеми снимками было не так. На заднем плане каждого, зыбкие, но отчетливые, виднелись какие-то другие помещения, десятки помещений. Я видел пыльные коридоры, другие лестницы, комнаты со сводчатыми потолками в самых разных стилях, разрушенные каменные арки, а в нескольких местах какой-то гигантский парник. Все они громоздились слоями одно на другом.

– Кажется, я заправил в аппарат пленку, которую уже кто-то отснял, – сказал я.

Габриэль де Витт ответил:

– Пожалуйста, смотри дальше.

Я просмотрел всю пачку. Вот помещение, куда нас привела двойная лестница; а кто-то другой до меня, похоже, сфотографировал зал, отделанный мрамором, с вроде как бассейном посередине, а за ним – что-то темное, украшенное статуями. На следующем снимке была комната с арфой, но сюда добавились смутные силуэты десятков комнат, размытые очертания бальных зал, столовых, огромных гостиных, а еще комната с бильярдными столами поверх нескольких библиотек. На следующих двух фотографиях были кухни, за ними смутно проступали другие кухни – в том числе и вязанье на стуле, и стол с этим странным журнальчиком. А на следующей…

Я заорал во все горло. Не удержался. Оказалось, что ведьма была куда ближе, чем я думал. Лицо ее вышло плоским, круглым и размытым – так обычно и выходят лица, если поднести фотоаппарат совсем близко. Рот был распялен черным зловещим полумесяцем, плоские глаза злобно сверкали. Она очень напоминала разгневанный блин.

– Я не хотел ее убивать, – сказал я.

– Да ты ее и не убил, – ответил, к моему удивлению, Габриэль де Витт. – Ты просто заловил ее душу. Тело мы нашли в коме в одной из кухонь, когда осматривали альтернативные здания, и вернули его в Седьмой «Д», где, рад тебе сообщить, ее сразу заключили под стражу. Ее давно разыскивали в этом мире за убийство нескольких чародеев с целью завладения их волшебством.

Милли тихонько пискнула.

Кустистая бровь Габриэля де Витта чуть дрогнула в направлении Милли, однако он продолжил:

– Теперь мы, понятное дело, возвратили ее душу в Седьмой «Д», чтобы она могла должным порядком предстать перед судом. Скажи, что еще ты видишь на этих фотографиях?

Я еще раз пересмотрел всю пачку.

– Вот эти две, где Милли на лестнице, вроде бы ничего, – сказал я, – только все эти здания у нее за спиной портят дело.

– А когда ты фотографировал, их там не было? – спросил Габриэль де Витт.

– Разумеется, – ответил я. – Я их вообще никогда раньше не видел.

– Зато мы видели, – вступил в разговор один из спутников Габриэля де Витта, молодой человек с копной кудрявых светлых волос и смуглой кожей. Он подошел ближе и протянул мне пачку фотографий другого размера. – Вот, это то, что я наснимал, пока мы осматривали вероятности в поисках Милли и Кристофера, – пояснил он. – Что скажешь?

На этих фотографиях было два разрушенных замка, мраморная лестница, идущая от какого-то бассейна, бальная зала, огромная теплица и снова – двойная винтовая лестница; а на последней – хлипкая деревянная башня, где мы с Кристофером отыскали Чемпа. Все они были отчетливыми, внятными, хорошо сфокусированными – не то что мой хлам.

– Эти гораздо лучше моих, – признал я.

– Верно, но ты посмотри внимательнее, – настаивал мой собеседник. Он взял мою первую фотографию Милли на лестнице и положил рядом с четырьмя своими. – Посмотри, что на твоей на заднем плане, – сказал он. – У тебя там видны и оба разрушенных замка, и теплица, а вот эта размытая штука за ними, видимо, и есть деревянная башня. А если взять твою фотографию с арфой, на ней сзади совершенно отчетливо видно мою бальную залу. Рассмотрел?

Придворная колдунья изрекла:

– По нашему убеждению, каковое полностью поддерживает миссис Хейвелок-Хартинг, ты, Конрад, обладаешь исключительным талантом фотографировать альтернативные вероятности, не видимые глазу. Так ведь, монсеньор? – обратилась она к Габриэлю де Витту.

Мистер Прендергаст добавил:

– Правда истинная.

Габриэль де Витт забрал у меня мои фотографии и некоторое время стоял, разглядывая их и хмурясь.

– Да, именно так, – произнес он наконец. – Юный господин Тесдиник обладает исключительным, хотя и неразвитым талантом волшебника. Я хотел бы… – теперь он хмурился, обращаясь к маме, – забрать его к себе в Двенадцатые Миры, чтобы дать ему соответствующее образование.

– Ой, не надо! – вскрикнула Антея.

– Полагаю, что выбора у меня нет, – ответствовал Габриэль де Витт. Он все еще хмуро глядел на маму. – Не могу понять, куда вы смотрели, мадам, и почему не обеспечили сыну соответствующего обучения.

Мамины волосы к этому времени рассыпались совсем и смахивали на распотрошенный матрас. Я видел, что ответить Габриэлю де Витту ей нечего. Она лишь возгласила трагическим голосом:

– Вот так, меня окончательно лишили семьи!

Перейти на страницу:

Все книги серии Миры Крестоманси

Заколдованная жизнь
Заколдованная жизнь

Диана Уинн Джонс — автор более 40 книг, переведенных на 17 языков. Она обладатель нескольких престижных литературных премий, а критика до сих пор сравнивает столь нашумевшего «Гарри Поттера» именно с ее знаменитым сериалом «Миры Крестоманси», который появился на несколько лет раньше книг Дж. Роллинг.Бедные сиротки — брат и сестра Мур и Гвендолен — и думать не думали, что дальний родственник, который берет их на воспитание, и есть великий чародей Крестоманси, надзирающий за использованием магии во всей вселенной. Поначалу Мур очень радуется за свою сестру, одаренную колдунью, которой прочат чуть ли не владычество над миром, но оказывается, что сам Крестоманси о талантах Гвендолен совсем иного мнения.Тихий, застенчивый Мур, привыкший боготворить старшую сестру, оказывается в самом центре событий — страшных и невероятных, печальных и смешных... Ведь когда вокруг волшебники, жизнь бывает всякой, но скучной — вряд ли.

Диана Уинн Джонс , Елена Петровна Блаватская

Эзотерика, эзотерическая литература / Фэнтези / Эзотерика / Зарубежная литература для детей
Заколдованная жизнь
Заколдованная жизнь

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Брат и сестра Мур и Гвендолен после гибели родителей поступают на воспитание к своему дальнему родственнику — великому волшебнику Крестоманси, надзирающему за применением магии во всей Вселенной. Поначалу Мур очень радуется за свою сестру, одаренную ведьму, которой прочат блистательное будущее в мире магии, но сам Крестоманси совсем иного мнения о талантах Гвендолен.Тихий, застенчивый Мур, привыкший боготворить старшую сестру, оказывается в самом центре событий — страшных и невероятных, печальных и смешных…

Диана Уинн Джонс

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Сказки / Книги Для Детей
Девять жизней Кристофера Чанта
Девять жизней Кристофера Чанта

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Кристофер Чант — очень необычный мальчик, только пока он об этом не знает. Ему очень одиноко на свете: маму он видит редко, а папу — еще реже, и оба такие чопорные и так заняты своими делами, что хоть из дому беги. Но из огромного, богатого особняка в Лондоне не очень-то сбежишь. И тогда Кристофер начинает путешествовать по разным мирам — во сне. По крайней мере, до поры до времени он уверен, что во сне. Именно там, в соседних мирах, ему суждено найти новых друзей, в том числе немного таинственного Такроя, девочку-волшебницу Ашет (живое олицетворение древней богини), запертую в мраморном храме, полном кошек, и грозного рыжего кота Трогмортена. А еще ему предстоит ввязаться во множество приключений сразу и узнать, какое отношение к его странствиям имеет Крестоманси — главный волшебник всех миров.

Диана Уинн Джонс

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Сказки / Книги Для Детей

Похожие книги

Ты можешь изменить мир. Как 57 подростков боролись за свои идеалы – и победили
Ты можешь изменить мир. Как 57 подростков боролись за свои идеалы – и победили

Эта вдохновляющая книга рассказывает истории более чем 50 современных подростков, которые осмелились изменить мир, в котором они живут. Автор бестселлеров Маргарет Рук спросила подростков об их опыте волонтерства, социального предпринимательства и активизма (в интернете и за его пределами). В интервью молодые герои рассказали ей, как живут в мире, одержимом знаменитостями, лайками и внешним видом, отказываясь соответствовать чужим ожиданиям. Книга охватывает важнейшие общественные вопросы, такие как экология, активизм, социальная среда, помощь пострадавшим, инклюзивность, сексуальность, раса, буллинг и другие. Книга послужит вдохновляющим примером, а ее герои – ролевыми моделями для современного подростка. Фишки книги Мы хотели, чтобы содержимое книги было применимо к российским реалиям, а потому снабдили ее предисловием от отечественных экспертов и добавили несколько российских героев. Книга – лауреат премии Moonbeam Multicultural Non-Fiction Award 2019. Для кого эта книга Для всех молодых людей, которые любят читать вдохновляющие истории и задумываются о том, какую пользу они могут принести, какой путь самореализации выбрать.

Маргарет Рук

Зарубежная литература для детей / Детская познавательная и развивающая литература / Книги Для Детей