Читаем Сказочный переполох полностью

— Он сегодня так странно себя ведет, — сказала миссис Эплби, когда они вышли из палаты. — Наверное, лучше мне забрать его отсюда.

— Что вы! Он здесь в хороших руках, — успокоила ее миссис Гримм и мягко напомнила: — Так вы говорили, он бредил?

— Да, всякие глупости говорил. Клялся и божился, будто видел великана.

— О! Надо же! Такое увидишь — мало не покажется… — довольно хихикнула миссис Гримм.

— У меня, правда, другая теория насчет того, что приключилось, — сказала миссис Эплби. — Видите ли, к нам на ферму несколько раз приезжал этот англичанин, все спрашивал, нельзя ли снять у нас комнату дня на два. Говорил, что ему на нашем поле нужно провести какое-то особое мероприятие, которое заняло бы всего два-три дня. Поначалу он был очень дружелюбен, но, когда Томас ему отказал, наговорил нам всяких гадостей.

— А потом он еще приезжал? — спросила миссис Гримм.

— В том-то и дело. Приехал примерно через неделю и извинился, что так невежливо себя вел. Сказал, что хотел бы все уладить по-хорошему, а потому, мол, заказал для нас номер в одной из лучших гостиниц в Нью-Йорке и уже заплатил за него, а еще купил нам билеты на одно из бродвейских шоу. Мы с мужем давно не ездили отдыхать — вести хозяйство ведь дело сложное, вот я и согласилась на его предложение.

— Ах, как чудесно! Вам понравился ваш отдых?

— Да вовсе нет! — сердито сказала миссис Эплби. — Когда я туда приехала, оказалось, что в гостинице знать не знают про забронированный номер, а билеты на шоу оказались фальшивыми…

— Погодите, вы сказали «я приехала», — заметила миссис Гримм. — А разве муж не поехал с вами?

— Да нет, что вы! Томасу совершенно неинтересно в Нью-Йорке, — ответила миссис Эплби, и глаза ее наполнились слезами. — Я поехала туда с сестрой. Пришлось в результате самим платить за гостиницу, а в номере нас замучили клопы.

— Кошмар какой! — посочувствовала миссис Гримм. — Миссис Эплби, скажите, а фамилия того человека, случайно, не Шарманьяк?

— Да нет, что вы! Это был англичанин, — сказала женщина, всхлипывая.

— Ну а как выглядел этот англичанин?

— К сожалению, я его не видела ни разу. С ним ведь Томас разговаривал.

— Последний вопрос, миссис Эплби, я понимаю, вы хотите поскорей вернуться к мужу. Скажите, у вас в доме есть видеокамера? — Миссис Гримм вынула из сумочки чистый носовой платок и предложила его женщине.

Сабрина заметила, что, как раз когда миссис Эплби стала утирать им глаза, из него просыпалось немного розовой пудры.

— Нет, нету. Мистер Эплби немного скуповат, ну, вы понимаете…

Сабрина вдруг заметила, как в лице женщины что-то изменилось, будто кто-то стер все отражавшиеся на нем чувства и эмоции, и ее взгляд утратил всякое выражение.

— Извините, а мы разве знакомы? — спросила миссис Эплби, и Сабрине показалось, что голос ее звучал откуда-то издалека.

— Нет, — ответила миссис Гримм, — но мне говорили, что вы прекрасно провели время в Нью-Йорке.

— Ага, — только и сказала миссис Эплби.

Она тут же отвернулась от них и пошла в палату к мужу, даже не попрощавшись.

Миссис Гримм вытащила из сумки блокнот и быстро-быстро что-то записала в него.

— Так, дело становится все интереснее и интереснее, — сказала она, широко улыбаясь. — Теперь мы можем точно сказать, что великан действительно был.

— Но великанов же нет на свете! — возразила ей Сабрина, причем несколько громче, чем собиралась: ее слова эхом разнеслись по больничному коридору.

— Сабрина! — крикнула Дафна.

— Вы же слышали, что сказала эта женщина, — продолжала Сабрина гораздо тише. — Тот англичанин хотел арендовать их ферму для какого-то мероприятия. А когда фермер отказал ему, он разозлился и взорвал ее. Шарманьяк, наверное, пытается все это спустить на тормозах, потому что сам как-то во всем этом замешан.

— Сабрина, я горжусь тобой! — сказала миссис Гримм, пока они шли к лифту. — У тебя невероятные дедуктивные способности. Ты, познакомившись уликами, выбрала наиболее вероятный путь, чтобы разгадать, как было совершено преступление. Ты станешь прекрасным детективом. Но как ты объяснишь след ноги, тот огромный отпечаток?

— Послушайте, я не знаю, с какой вы планеты, но мы с сестрой живем на Земле, а здесь можно все легко объяснить без всяких великанов. Ну, может, там почва просела, потому что англичанин заложил слишком мощный заряд.

— Блистательно, но все же в твоей версии есть слабое звено. Обычно, когда что-то взрывают, во все стороны летят осколки, а этот дом выглядит так, будто кто-то раздавил его сверху, — заметила миссис Гримм.

Тут лифт остановился, и они опять оказались в фойе отделения «Скорой помощи», где по-прежнему царила суматоха.

— Выходит, на дом кто-то наступил, — сказала Дафна.

— Это лишь мое предположение, — ответила старуха, когда они уже выходили из больницы, — но я даже знаю, кто это устроил.

— Кто же? — взвизгнула Дафна.

— Мне кажется, что тебе куда больше понравится, если это будет сюрприз.

- Эй, дамочки, привет! — раздался чей-то голос, и трое мужчин появились из густой тени, закрывавшей дорожку, ведущую к парковке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сестры Гримм

Жили-были детективы
Жили-были детективы

В обычном городе, конечно, никогда бы такого не случилось. Но Феррипорт-Лэндинг обычным назвать нельзя. Более двухсот лет назад сюда переселились персонажи всех волшебных сказок и стали жить бок о бок с людьми. Сабрина и Дафна с трудом верят и в это, и в открывшуюся им тайну: они прапрапрапраправнучки сказочника Вильгельма Гримма. Кому-то может показаться, что жить бок о бок с настоящими феями, принцами, тремя поросятами, красавицами и чудовищами интересно, но девочкам частенько кажется, что они угодили в страшный сон и не могут проснуться. В городе же начинают происходить очень странные вещи. Сабрине и Дафне приходится стать настоящими детективами.Майкл Бакли – автор целого ряда бестселлеров New York Times и известных телесериалов.Серия книг «Сестры Гримм» появилась в 2005 году и стала международным бестселлером.Иллюстрации – Питер Фергюсон.

Майкл Бакли

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези
Сказочный переполох
Сказочный переполох

Сестры Гримм — одиннадцатилетняя Сабрина и семилетняя Дафна — остались одни, когда их родители таинственным образом исчезли. Опекунша девочек, странная женщина по имени Рельда Гримм, утверждает, будто она их бабушка, а Сабрина и Дафна приходятся прапрапраправнучками знаменитым братьям Гримм. Бабушка уверяет, что те были вовсе не сказочниками, а совершенно правдивыми историками и писали не волшебные сказки, а подлинные исторические хроники. Оказывается сказочные герои действительно живут среди людей, да еще многие из них переселились из Европы в Америку. Настоящая Белоснежка работает учительницей в небольшом городке недалеко от Нью-Йорка, прекрасный принц стал мэром, а три поросенка служат полицейскими. И все бы ничего, но однажды, когда бабушку Рельду похитил всамделешный великан, в городке начался настоящий переполох, и Сабрине с Дафной пришлось стать сыщиками, чтобы отыскать и освободить ее.«Сказочный переполох» — только первая книга о сестрах Гримм. Нас ждет еще немало историй об их невероятных встречах с любимыми сказочными героями.

Александра Лисина , Виктория Беляева , Майкл Бакли

Проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Детская фантастика / Сказки / Зарубежная литература для детей
Необычные подозреваемые
Необычные подозреваемые

Городок Феррипорт-Лэндинг населяют как люди, так и сказочные персонажи, и потому Сабрина и Дафна Гримм готовы ко всему. Но что-то совершенно странное начинает происходить в их школе – школьники сидят на уроках полусонные, ссоры вспыхивают с полуслова, а на физкультуре разрешены только вышибалы. Когда же на одного из учителей нападает гигантский паук, Сабрина и Дафна начинают собственное расследование. Почти сразу становится ясно, что в деле замешаны монстры. Удастся ли Дафне и Сабрине – потомкам великих братьев Гримм – докопаться до сути?Майкл Бакли – автор целого ряда бестселлеров New York Times и известных телесериалов. Серия книг «Сестры Гримм» появилась в 2005 году и стала международным бестселлером.Иллюстрации – Питер Фергюсон.

Майкл Бакли

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей
Медная перчатка
Медная перчатка

Знаменитая школа магов Магистериум находится глубоко под землей. В ней учатся дети, обладающие особой силой и талантами. Благодаря жесткому отбору и крайне суровым испытаниям из школы выходят только победители. Ведь кто еще может сразиться с Врагом Смерти – могущественным магом, олицетворением самого зла. Именно поэтому научиться магии – это почти то же самое, что подписать себе смертный приговор. Впрочем, хотят они того или нет, магия у них в крови.«Один из вас падет. Один из вас умрет. А один мертв уже давно». Я знаю об этом пророчестве и прекрасно понимаю, что один из этих троих я. Моя жизнь висит на волоске, как и жизнь моего отца, которого подозревают в похищении мощного алхимического оружия. И теперь мне и моим друзьям во что бы то ни стало надо найти этот алкагест. Ведь он – единственная сила, способная остановить Врага Смерти. И если мой папа им завладел, мне даже страшно подумать, что станет с ним самим, со всеми нами, а особенно со мной, учитывая, кто я есть на самом деле…

Кассандра Клэр , Холли Блэк

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези