Читаем Сказочный переполох полностью

Продолжая кричать от ужаса, охранник старался куда-нибудь уползти, но ковер везде настигал его, медленно кружа по комнате.

— Но я теперь представитель власти! — крикнул Крейн, пытаясь собрать все свое мужество. — Я работаю в правоохранительных органах, защищаю мир и спокойствие граждан! Я… я могу тебя арестовать за… за… за катание на лошади в отсутствие головы. У нас в городе это считается серьезным преступлением.

— Мне ваши законы не указ, — хрипела Сабрина. — Я не просто так явился, Крейн, мне от тебя кое-что нужно, и я получу это во что бы то ни стало…

— Что, ну что тебе нужно? — в страхе простонал охранник.

— Голова… твоя… — проухала Сабрина. — Голову отдай, голову…

Крейн разрыдался.

— Нет! — крикнул он. — Нет, ни за что! Что хочешь бери, только не голову…

— Хорошо, пусть, ладно, не голову. Тогда что-нибудь еще давай.

— Бери, что угодно бери!

— Так и быть, давай ключи, что ли. От тюрьмы. Крейн немного помолчал, потом спросил:

— А зачем тебе ключи?

— Лучше, чтоб я голову забрал? — заурчала Сабрина, но тут ковер отчего-то дернулся так, что Дафна свалилась со спины Эльвиса.

Она упала на пол, стукнувшись о мусорное ведро, которое грохнуло по батарее. Звук сам по себе был как нельзя кстати, да только от Дафны теперь не было никакого толку. Она ведь, ничего не видя в своем наряде, принялась размахивать руками, задела за что-то, дернула — и на пол со стола упал компьютер.

Крейн, видимо, решил, что Всадник без головы уже напал на него, а потому крикнул:

— Вот, бери, вот ключи! — и швырнул их Дафне под ноги.

— А теперь вон отсюда, а не то передумаю! — велела Сабрина из-под стола.

Крейн тут же вскочил на ноги и бросился бежать, даже не заметив Сабрину, — он едва нашел дверь участка. Убедившись, что его и след простыл, Сабрина вылезла из-под стола и включила свет. Дафна все еще каталась по полу, ничего не видя, запутавшись в рубашке.

— Да пустите же меня, развяжите кто-нибудь! — взмолилась малышка.

Сабрина расстегнула верхние пуговицы, и тут же показалась голова Дафны. Эльвис, ступивший с ковра на пол, был готов облизать ей лицо.

— Ты и в самом деле как будто без головы, — рассмеялась Сабрина, помогая сестренке подняться на ноги.

Дафна наклонилась и подняла с пола ключи.

— Пошли отопрем его.

Сабрина скатала ковер, перекинула его через плечо, и девочки бросились искать камеру Джека.

В конце длинного коридора в задней части здания оказались две камеры. Левая пустая, значит, Джек в правой. Когда девочки подошли к ней, он стоял, просунув руку сквозь решетку.

— Давайте ключи, скорее! — умолял он, но Эльвис вдруг принялся с грозным лаем бросаться на дверь камеры. Он подозрительно принюхивался, рычал, показывая клыки.

— Эльвис, ты что? Это же наш друг, — сказала Дафна, и пес вроде бы успокоился, однако принюхиваться не перестал и все время был начеку.

Сабрина подала Джеку ключи, и он стал быстро перебирать их.

— Что я тебе говорил? Получится! — хвастался он. Найдя нужный ключ, он вставил его в замок и повернул. В замке щелкнуло, и он толчком открыл дверь.

— Крейн наутек пустился, будто черта увидел, — сказала Сабрина с гордостью.

— Черта я и видел, но только не тебя, — раздался голос сзади, из коридора.

Сабрина повернулась и увидела охранника Крейна, который стоял в дверях, преграждая им путь. Его трясло от злости.

— Послушай, Крейн, дай-ка нам отсюда спокойно выйти, тогда никому не будет больно, — сказал Джек.

— Отправляйся в камеру, Джек, — приказал охранник, вытаскивая дубинку из-за пояса и принимаясь угрожающе ею размахивать.

— Прости, Ика, дружище, не могу, — сказал Джек. — Я бы пошел тебе навстречу, конечно, но мне только что предложили принять участие в одной гуманитарной спасательной операции. Ну так что: сам нас пропустишь или придется оставить все эти вежливые манеры?

Дафна дернула его за подол рубашки:

— Ты же обещал никому не делать больно. Джек нахмурился.

— Так я и не собираюсь, чтобы больно… в смысле, не слишком…

— Подумаешь, я тебя нисколько не боюсь! — пролепетал Крейн, отступая на шаг.

— Крейн, ну в самом деле! Мне у вас тут больше нечего делать.

— Ну, ну, давай, давай, конченый ты человек.

Джек рассмеялся:

— Это ты про меня так? Конченый? Я бы на твоем месте подумал, прежде чем что-нибудь говорить, Ика. Все еще может так быстро перемениться, в мгновение ока.

— Только не у нас в городке, Джек.

Оба долго-долго смотрели друг другу в глаза. Сабрина почти физически ощутила ненависть, брызжущую из их глаз.

— Ковер, а ну-ка заверни клиента! — скомандовал Джек, и ковер, легко слетев с плеча Сабрины, скользнул по коридору и, как анаконда, обвил тело Крейна.

Тот пытался высвободиться, дергался, но безуспешно.

Тогда Джек подошел к ковру и легонько похлопал по нему.

— Ика, у меня лично к тебе нет никаких претензий, но меня ждет моя судьба, — сказал он и, схватив ковер за край, резко потянул его на себя.

Крейна закрутило в обратную сторону, как юлу. После нескольких оборотов этот худышка свалился на пол — голова закружилась. Джек положил ковер на пол, встал на него.

— Ну что, барышни? — сказал он, протягивая руку девочкам, чтобы помочь им взобраться на ковер.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сестры Гримм

Жили-были детективы
Жили-были детективы

В обычном городе, конечно, никогда бы такого не случилось. Но Феррипорт-Лэндинг обычным назвать нельзя. Более двухсот лет назад сюда переселились персонажи всех волшебных сказок и стали жить бок о бок с людьми. Сабрина и Дафна с трудом верят и в это, и в открывшуюся им тайну: они прапрапрапраправнучки сказочника Вильгельма Гримма. Кому-то может показаться, что жить бок о бок с настоящими феями, принцами, тремя поросятами, красавицами и чудовищами интересно, но девочкам частенько кажется, что они угодили в страшный сон и не могут проснуться. В городе же начинают происходить очень странные вещи. Сабрине и Дафне приходится стать настоящими детективами.Майкл Бакли – автор целого ряда бестселлеров New York Times и известных телесериалов.Серия книг «Сестры Гримм» появилась в 2005 году и стала международным бестселлером.Иллюстрации – Питер Фергюсон.

Майкл Бакли

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези
Сказочный переполох
Сказочный переполох

Сестры Гримм — одиннадцатилетняя Сабрина и семилетняя Дафна — остались одни, когда их родители таинственным образом исчезли. Опекунша девочек, странная женщина по имени Рельда Гримм, утверждает, будто она их бабушка, а Сабрина и Дафна приходятся прапрапраправнучками знаменитым братьям Гримм. Бабушка уверяет, что те были вовсе не сказочниками, а совершенно правдивыми историками и писали не волшебные сказки, а подлинные исторические хроники. Оказывается сказочные герои действительно живут среди людей, да еще многие из них переселились из Европы в Америку. Настоящая Белоснежка работает учительницей в небольшом городке недалеко от Нью-Йорка, прекрасный принц стал мэром, а три поросенка служат полицейскими. И все бы ничего, но однажды, когда бабушку Рельду похитил всамделешный великан, в городке начался настоящий переполох, и Сабрине с Дафной пришлось стать сыщиками, чтобы отыскать и освободить ее.«Сказочный переполох» — только первая книга о сестрах Гримм. Нас ждет еще немало историй об их невероятных встречах с любимыми сказочными героями.

Александра Лисина , Виктория Беляева , Майкл Бакли

Проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Детская фантастика / Сказки / Зарубежная литература для детей
Необычные подозреваемые
Необычные подозреваемые

Городок Феррипорт-Лэндинг населяют как люди, так и сказочные персонажи, и потому Сабрина и Дафна Гримм готовы ко всему. Но что-то совершенно странное начинает происходить в их школе – школьники сидят на уроках полусонные, ссоры вспыхивают с полуслова, а на физкультуре разрешены только вышибалы. Когда же на одного из учителей нападает гигантский паук, Сабрина и Дафна начинают собственное расследование. Почти сразу становится ясно, что в деле замешаны монстры. Удастся ли Дафне и Сабрине – потомкам великих братьев Гримм – докопаться до сути?Майкл Бакли – автор целого ряда бестселлеров New York Times и известных телесериалов. Серия книг «Сестры Гримм» появилась в 2005 году и стала международным бестселлером.Иллюстрации – Питер Фергюсон.

Майкл Бакли

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей
Медная перчатка
Медная перчатка

Знаменитая школа магов Магистериум находится глубоко под землей. В ней учатся дети, обладающие особой силой и талантами. Благодаря жесткому отбору и крайне суровым испытаниям из школы выходят только победители. Ведь кто еще может сразиться с Врагом Смерти – могущественным магом, олицетворением самого зла. Именно поэтому научиться магии – это почти то же самое, что подписать себе смертный приговор. Впрочем, хотят они того или нет, магия у них в крови.«Один из вас падет. Один из вас умрет. А один мертв уже давно». Я знаю об этом пророчестве и прекрасно понимаю, что один из этих троих я. Моя жизнь висит на волоске, как и жизнь моего отца, которого подозревают в похищении мощного алхимического оружия. И теперь мне и моим друзьям во что бы то ни стало надо найти этот алкагест. Ведь он – единственная сила, способная остановить Врага Смерти. И если мой папа им завладел, мне даже страшно подумать, что станет с ним самим, со всеми нами, а особенно со мной, учитывая, кто я есть на самом деле…

Кассандра Клэр , Холли Блэк

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези