Читаем Сказочный переполох полностью

— Может, для тебя и прошли, предатель, — окрысился Джек. — А у меня лично большие планы, куда серьезнее, чем торговать одеждой и обувью больших размеров. Эти бобы снова позволят мне стать героем. Но сначала кое-что в этом городишке должно измениться.

— И что же? — спокойно спросила бабушка Рельда.

— Гриммы должны умереть.

— Ты прекрасно знаешь, что я не позволю этому случиться, Джек, — сказал мистер Канис.

— Я убивал великанов с ранних лет, и с тобой, старый козел, как-нибудь справлюсь.

Мистер Канис взглянул на бабушку Рельду. Между ними словно искра пробежала — как будто он задал ей немой вопрос, а она безмолвно ответила. Однако они прекрасно поняли друг друга. Бабушка Рельда одобрительно кивнула, и мистер Канис снял шляпу.

— Если ты собралась натравить на меня своего цепного пса, Рельда, так не медли. Моя судьба ждет меня так или иначе, — философски заметил Джек и, сунув баночку с бобами в карман куртки, принялся угрожающе размахивать Эскалибуром. — Я столько ждал этой возможности, — сказал он.

Мистер Канис как-то по-особенному улыбнулся. Сабрина могла бы назвать это улыбкой нетерпения, словно он страстно жаждал того, что ему предстояло. Девочка, правда, решила, что теперь-то ему точно конец. Он хоть и расправился тогда с тремя бугаями, однако сможет ли он противостоять молодому и ловкому Победителю великанов, у которого в руках волшебный меч, уничтожающий все, к чему только не прикоснется?

Джек ринулся в атаку, что-то крича, однако не успел он взмахнуть смертоносным мечом, как с мистером Канисом случилась вдруг невероятная трансформация. Рубашка на нем лопнула, потому что он мгновенно удвоился в размерах. Его ноги превратились в мощные лапы. Он весь покрылся шерстью, у него выросли страшные клыки, нос вытянулся и превратился в рычащую звериную пасть, а уши заострились и переместились на макушку. Однако самое ужасное превращение случилось с его глазами: в них загорелся хищный ярко-синий огонь. Точно такого же цвета были его глаза на семейных фотографиях, вспомнила Сабрина. Мистер Канис превратился в огромного, размером с носорога, серого волка…

— Ну, мальчишка, семь бед — один ответ! — проревел волк и, присев на задние лапы, приготовился к прыжку.

В грозном волчьем рыке не было ничего общего со спокойным, сдержанным голосом старого, немощного друга бабушки. Нет, в голосе волка проявился весь его жестокий, звериный нрав.

Волк кинулся на Джека и швырнул его так, что тот ударился спиной о дерево. Не дав ему опомниться, волк свирепо вонзил свои клыки в правую руку Джека. Тот вскрикнул от ужаса и боли. Вскочив на него, волк не давал Джеку возможности взмахнуть смертоносным мечом. Лишь в какой-то момент Джек исхитрился и ударил зверя рукояткой меча по голове. Волк чуть ошеломленно отпрянул и облизал пасть языком.

— Плохи твои дела, Джек, — прохрипел волк. — Теперь я знаю, какой ты на вкус, и мне это понравилось.

Пока волк сражался с Джеком, бабушка раскрыла свои объятия, и внучки тут же бросились ей под крылышко.

— Все будет хорошо, — успокоила она их.

— А ты нам ничего не говорила, что мистер Канис тоже из них, — заметила Сабрина.

— Разве? — удивилась бабушка. — Ну да, мистер Канис — это Серый Волк, — подтвердила она, следя за схваткой.

— Страшный волк зубами щелк?! — хором вскричали сестры.

А волк снова бросился на Джека, раздирая ему грудь своими острыми как бритва когтями. Джек извернулся и что было силы ударил волка в морду, но тот лишь рассмеялся. В отчаянии молодой человек подпрыгнул и, ухватившись за толстую ветку дерева, бросился в атаку. Сила столкновения была такова, что они оба покатились кубарем, но в конце концов Джек оказался наверху.

- Когда я тебя убью, в городе в мою честь установят памятник, — тут же стал похваляться Джек. — Приятно сознавать, что остальные вечножители же лают тебе смерти?

— Не хуже, чем знать, что всем им наплевать, жив ты или нет, — зарычал волк и, извернувшись, уселся на Джека верхом. — Может, на тебя наконец и обратят внимание, когда я оставлю твой труп на центральной площади… Правда, после того как съем самые сочные кусочки…

Джек ударил волка коленкой под дых и, когда у того перехватило дыхание, скинул его с себя и вскочил на ноги. И тут же схватил Эскалибур.

— Сам знаешь, малейшая царапина отправит тебя на тот свет, дворняжка несчастная, — пригрозил Джек и, бросившись на волка, припер его к дереву и поднес смертоносное лезвие к его горлу. — Меня, пожалуй, тогда назовут уже Джеком — Легендарным Истребителем, — мечтательно произнес он.

Взглянув на бабушку, Сабрина увидела, как та заволновалась. Она понимала: если Джек победит, им придется плохо. А как трем женщинам — старухе и двум девочкам — справиться с ним? Но тут, в самый разгар схватки, среди рычания и хрипа она услышала странный звук — будто кто-то сыграл на дудочке несколько нот. Сначала Сабрина решила, что ей это показалось, но из леса вылетел целый рой эльфов и, окружив Джека, стал жалить его. Он кричал от боли при каждом укусе, а его тело стало покрываться кровавыми волдырями.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сестры Гримм

Жили-были детективы
Жили-были детективы

В обычном городе, конечно, никогда бы такого не случилось. Но Феррипорт-Лэндинг обычным назвать нельзя. Более двухсот лет назад сюда переселились персонажи всех волшебных сказок и стали жить бок о бок с людьми. Сабрина и Дафна с трудом верят и в это, и в открывшуюся им тайну: они прапрапрапраправнучки сказочника Вильгельма Гримма. Кому-то может показаться, что жить бок о бок с настоящими феями, принцами, тремя поросятами, красавицами и чудовищами интересно, но девочкам частенько кажется, что они угодили в страшный сон и не могут проснуться. В городе же начинают происходить очень странные вещи. Сабрине и Дафне приходится стать настоящими детективами.Майкл Бакли – автор целого ряда бестселлеров New York Times и известных телесериалов.Серия книг «Сестры Гримм» появилась в 2005 году и стала международным бестселлером.Иллюстрации – Питер Фергюсон.

Майкл Бакли

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези
Сказочный переполох
Сказочный переполох

Сестры Гримм — одиннадцатилетняя Сабрина и семилетняя Дафна — остались одни, когда их родители таинственным образом исчезли. Опекунша девочек, странная женщина по имени Рельда Гримм, утверждает, будто она их бабушка, а Сабрина и Дафна приходятся прапрапраправнучками знаменитым братьям Гримм. Бабушка уверяет, что те были вовсе не сказочниками, а совершенно правдивыми историками и писали не волшебные сказки, а подлинные исторические хроники. Оказывается сказочные герои действительно живут среди людей, да еще многие из них переселились из Европы в Америку. Настоящая Белоснежка работает учительницей в небольшом городке недалеко от Нью-Йорка, прекрасный принц стал мэром, а три поросенка служат полицейскими. И все бы ничего, но однажды, когда бабушку Рельду похитил всамделешный великан, в городке начался настоящий переполох, и Сабрине с Дафной пришлось стать сыщиками, чтобы отыскать и освободить ее.«Сказочный переполох» — только первая книга о сестрах Гримм. Нас ждет еще немало историй об их невероятных встречах с любимыми сказочными героями.

Александра Лисина , Виктория Беляева , Майкл Бакли

Проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Детская фантастика / Сказки / Зарубежная литература для детей
Необычные подозреваемые
Необычные подозреваемые

Городок Феррипорт-Лэндинг населяют как люди, так и сказочные персонажи, и потому Сабрина и Дафна Гримм готовы ко всему. Но что-то совершенно странное начинает происходить в их школе – школьники сидят на уроках полусонные, ссоры вспыхивают с полуслова, а на физкультуре разрешены только вышибалы. Когда же на одного из учителей нападает гигантский паук, Сабрина и Дафна начинают собственное расследование. Почти сразу становится ясно, что в деле замешаны монстры. Удастся ли Дафне и Сабрине – потомкам великих братьев Гримм – докопаться до сути?Майкл Бакли – автор целого ряда бестселлеров New York Times и известных телесериалов. Серия книг «Сестры Гримм» появилась в 2005 году и стала международным бестселлером.Иллюстрации – Питер Фергюсон.

Майкл Бакли

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей
Медная перчатка
Медная перчатка

Знаменитая школа магов Магистериум находится глубоко под землей. В ней учатся дети, обладающие особой силой и талантами. Благодаря жесткому отбору и крайне суровым испытаниям из школы выходят только победители. Ведь кто еще может сразиться с Врагом Смерти – могущественным магом, олицетворением самого зла. Именно поэтому научиться магии – это почти то же самое, что подписать себе смертный приговор. Впрочем, хотят они того или нет, магия у них в крови.«Один из вас падет. Один из вас умрет. А один мертв уже давно». Я знаю об этом пророчестве и прекрасно понимаю, что один из этих троих я. Моя жизнь висит на волоске, как и жизнь моего отца, которого подозревают в похищении мощного алхимического оружия. И теперь мне и моим друзьям во что бы то ни стало надо найти этот алкагест. Ведь он – единственная сила, способная остановить Врага Смерти. И если мой папа им завладел, мне даже страшно подумать, что станет с ним самим, со всеми нами, а особенно со мной, учитывая, кто я есть на самом деле…

Кассандра Клэр , Холли Блэк

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези