Его рука скользнула вниз, и Шарлотта поняла, что не может даже дышать. Она желала, чтобы он остановился, хотела попросить не торопиться. Но он уже вошел в нее одним резким решительным толчком.
Шарлотта подавила крик и до крови прикусила губу. На глазах выступили слезы.
Однако боль постепенно утихала. В этом не было никакого насилия, напротив, Шарлотта испытала невероятное удовлетворение от того, что они с Рафе наконец-то полностью соединились друг с другом.
Рафе замер. Сейчас его лицо походило на маску, высеченную из камня. Он ничего у нее не спросил, ничего не сказал. Опустив ее на постель, склонился и нежно поцеловал в губы.
И это единственная нежность, которую он себе позволил.
Навалившись, он удерживал ее на месте и входил снова и снова. Шарлотта была довольна. Они никогда не были особенно нежны и трепетны друг с другом.
Схватив его за плечи, она впилась ему в кожу ногтями, уверенная в том, что у нее останутся синяки. Она ведь хотела именно этого. Носить на себе следы их близости, чтобы завтра забрать с собой хоть что-то. Потом она сможет любоваться этим в отражении зеркала.
Ей хотелось чувствовать боль между ног, видеть отпечатки его рук.
Словом, этой ночью Шарлотте хотелось сгореть дотла, чтобы потом возродиться.
Рафе что-то шептал ей на ухо по-итальянски. Она не понимала этих слов, не знала их, при этом совершенно четко понимала, что это явно самые грязные непристойности.
Шарлотта вновь ощутила приближение оргазма. Руки сами собой легли ему на шею, она привлекла к себе его лицо, глядя прямо в глаза, те самые бездонные глаза, которые не могли видеть ее.
Ритм становился бешеным, она принялась метаться как в лихорадке, умоляя его продолжать. Эмоции переполняли ее. Она, как могла, старалась растянуть удовольствие, с трудом отдавая отчет в том, где находится и почему не позволяет себе испытать удовольствие.
При этом ни на минуту не забывала, кто с ней рядом.
Рафе. Всегда только он.
Рафе издал звериный рык и впился губами ей в шею, врезаясь в нее все сильнее и сильнее.
И тут Шарлотта отпустила себя. Спрятала лицо ему в плечо и вскрикнула. Никогда прежде она не испытывала столь острого удовольствия.
Конечно, прежде они обменивались ласками в ее комнате. Ее рука, потом его. Ее рот, потом его. Однако они никогда не испытывали оргазма вместе.
Невероятные ощущения.
Правда, отныне между ними все кончено.
Удовольствий, которые испытала, Шарлотта ждала пять долгих лет. И все же когда это случилось, ей сразу же захотелось повторить. Она желала Рафе.
Он отстранился.
– Ничего не хочешь мне объяснить?
– Не думала, что мне придется оправдываться перед тобой.
Ей хотелось одеться, поскольку одежда могла бы стать надежной преградой между ними. Шарлотта чувствовала себя слишком уязвимой.
– Объясни мне. И да, ты прекрасно понимаешь, о чем я говорю!
– Между нами волшебная химия. Так было всегда. Ты же помнишь, сколько раз мы рисковали своими жизнями, чтобы побыть друг с другом.
– Значит, ты не замужем.
Шарлотта нахмурилась. Похоже, он уже упоминал о ее фантомном муже ранее вечером. Она уже успела позабыть о его словах. То, что произошло с ними в постели, начисто отшибло память.
– Нет, я этого не говорила. Ты сам сделал такой вывод. Не дал мне объясниться. Да и я как-то не подумала об этом.
– Ты девственница.
– Ну, последние пять лет моя жизнь складывалась недостаточно благополучно, чтобы встречаться с мужчинами.
Он невесело усмехнулся.
– Моя жизнь тоже была не такой уж простой и приятной.
– Извини, это так грубо с моей стороны. Словом, я сбежала.
Рафе нахмурился.
– Отец похитил меня и пытался выдать замуж по расчету. Я отказалась выходить за того мужчину по собственной воле даже после того, как мне сказали, что ты ушел. Думаю, семья считала, что после твоего предательства я паду духом и у меня не останется сил противостоять им в одиночку. Подумай только, все решили, будто я утешусь тем, что выйду замуж за преступника вроде собственного отца!
Рафе сел на постели и обернулся через плечо.
– Тебя пытались выдать замуж против твоей воли?
– Рафе, почему ты выглядишь таким удивленным? Мы сейчас говорим об одном и том же человеке, от которого скрывали наш роман, зная, что в противном случае нас бы убили?
– Но он, в конце концов, все узнал. И решил не убивать никого из нас.
– В моем случае я стала важным активом, дорогой разменной монетой в его игре.
Как-то странно говорить об этом вслух.
– А ты ушел.
Рафе вдруг рассердился.
– Когда мне сказали, что ты решила выйти замуж за другого, я не видел причин оставаться.
– Но я-то этого не делала! Меня перевозили как товар. Однако мне удалось сбежать. Пять следующих лет я скрывалась. Ты действовал иначе. Стал публичным человеком. Я же буквально растворилась. Это оказалось несложно. В конце концов, я много лет прожила на вилле среди преступников.
Рафе был в бешенстве.
– Если бы твоего отца не сразил сердечный приступ, я бы и мокрого места от него не оставил!
Переступил через собственные принципы ради того, чтобы сломать старику шею!