Прокричит этак три раза, огненные кольца и потускнеют маленько, – вроде остывать станут. А как разгорятся снова да золотые искры шибко по воде побегут, Филин опять закричит.
Не одну ночь Полоз тут старался. Ну, не мог. Сила не взяла.
С той поры на заплесках озера золото и появилось. Где речек старых и следа нет, а золото есть. И все, слышь-ко, чешуйкой да ниточкой, а жужелкой либо крупным самородком вовсе нет. Откуда ему тут, золоту, быть? Вот и сказывают, что из золотой косы Полозовой дочки натянуло. И много ведь золота. Потом, уж на моих памятях, сколько за эти заплески ссоры было у башкир с каслинскими заводчиками.
А тот Айлып со своей женой Золотой Волос так под озером и остался. Луга у них там, табуны конские, овечьи. Однем словом, приволье.
Выходит, сказывают, Золотой Волос на камень. Видали люди. На заре будто выйдет и сидит, а коса у ней золотой змеей по камню вьется. Красота будто! Ох, и красота!
Ну, я не видал. Не случалось. Лгать не стану.
Словарь
Артуть
– ртуть. Артуть-девка – подвижная, быстрая.Балодка
– одноручный молот.Блазнить
– казаться, мерещиться.Влеготку
– легко, свободно, без труда, безопасно.Вожгаться
– упорно и длительно трудиться.Впотай
– тайно, скрыто от всех.Глядельце
– разлом горы, глубокая промоина, выворотень от упавшего дерева – место, где видно напластование горных пород.Голбец
– подполье.Голк
– шум, гул, отзвук.Гумешки
– от старинного слова «гуменце» – невысокий пологий холм.Долить
– одолевать; долить приняла – стала одолевать.Елань, еланка
– травянистая поляна в лесу.Жужелка
– название мелких самородков золота.Забедно
– обидно.Завозня
– род надворной постройки с широким входом.Заделье
– предлог.Запон, запончик
– фартук, фартучек.Зарукавье
– браслет.Земляная кошка
– мифическое существо, живущее в земле. Иногда «показывает свои огненные уши».Змеиный праздник
– 25 (12) сентября.Знатко, незнатко
– заметно, незаметно.Калым
– выкуп за невесту (у башкир).Королек
– самородная медь кристаллами.Косоплетки плести
– сплетничать.Кош
– войлочная палатка особого устройства.Нали
– даже.Не охтимнеченьки живут
– без затруднений.Не по ноздре
– не по нраву, неприятно.Не того слова
– сейчас, немедленно, без возражений.Папора
– папоротник.Парун
– жаркий день после дождя.Пировля
– пир, гулянка.Покров
– старый праздник 14 (1) октября.Полер
навести – отшлифовать.Полоз
– большая змея, у кладоискателей неизменно фигурирует как хранитель золота.Полштоф
– старая мера жидкости (0,75 литра).Пониток
– верхняя одежда из домотканного сукна (шерсть по льняной основе).Поскыркаться
– поскрести, поковыряться в земле, порыть.Приказный
– заводской конторский служащий.Прилик
– видимость; для прилику – для видимости, ради приличия.Пятисаженные столбы
– упоминаются в сказе «Медной горы Хозяйка», видимо, малахитовые колонны Исаакиевского собора.Разоставок
– то, чем можно разоставить ткань, вставка, клин, лоскут; в переносном смысле – подспорье, прибавок, подмога.Резуны, резунцы
– растения типа осоки.Ремки, ремье
– лохмотья, отрепье.Сголуба
– голубоватый, бледно-голубой.Синюха, синюшка
– болотный газ.Скудаться
– хилеть, недомогать, хворать.Скыркаться
– скрести, скрестись (в земле).Слань
– вернее стлань, настил по дорогам в заболоченных местах.Сметить дело
– понять, догадаться.Смотник
(-ца) – сплетник(-ца).Снаходи
– приходить на время.Сном дела не знать
– даже не предполагать.Сноровлять, сноровить
– содействовать, помогать, сделать кстати, по пути.Сойкнуть
– вскрикнуть от испуга (от междометия «ой»).Сорочины
– сороковой день после смерти.Страмец, страмина
– от слова «срамить» – бесчестить, позорить.Тайный купец
– скупщик золота.Тамга
– знак, клеймо.Толмить
– твердить, повторять.Тонцы-звонцы
– танцы, веселье.Туяс, туес, туесок, туесочек
– берестяный бурак – емкость, в том числе и для воды.Умуется
– близок к помешательству; заговаривается.Умыл
– растратил, пропил.Усторонье, наусторонье
– в стороне, отдельно от других, на отшибе.Фаску снять
– обточить грань.Хезнуть
– ослабеть, слабеть.Хитник
– грабитель, вор, хищник.Чирла
– яичница, глазунья.Ширинка
– полотенце, отрезок ткани по всей ее ширине.Шмыгало
– быстрый, подвижный человек.Щегарь
– штейгер, в горном деле – мастер, заведующий рудничными работами.