Читаем Сказы полностью

Взглянул Семистёкл под низко повязанную шаль, а глаза у девушки огоньками поблескивают, и голос такой странный. «Это с перепугу, — думает он, — от волненья».

— Долго ль кататься будем? — спрашивает.

Она ему в ответ:

— Давай до утра ветер обгонять, устанет рысак, другого запряжешь, у тебя их много.

Семистёкл и сам ездой потешиться любит и красавицу рад-радешенек потешить.

— Кататься так кататься!

Стегнул рысака. Летят. Девица в воротник енотовый посмеивается.

— Вы обещали меня замуж взять. Не обманете?

— Могу ль я тебя обмануть? — тот отвечает.

— Если так, давайте ради нашей свадьбы, по обычаю, молодежь обделим подарками. У вас всего много, не обеднеете. Девкам по отрезу на платья, ребятишкам по денежке на пряники, чтобы на свадьбе нашей веселей гуляли.

На селе как раз парни с девками под гармонь песни пели, а ребятишки на Ямах и в Посаде снежных баб лепили.

Гонит Семистёкл, в два пальца свистит. Ребятишки воробышками в сторону шарахаются, большие переговариваются.

— Нынче с какой-то новой катается.

— Вестимо с кем, с Дуняшей.

Семистёкл по просьбе красавицы подкатил к дому, побежал к себе, тащит отцову шкатулку, полну серебра, в передок поставил. Из кладовой — и канифасов разных, и батистов приволок, полны санки наклал, и красавицу-то всю батистами завалил. Опять погнал по Посаду, как оглашенный, знай-де наших, только снег дымится. Мимо девок едут, а красавица охапками на обе стороны батисты да канифасы разбрасывает, сама приговаривает:

— Получайте, пряхи, подбирайте, ткахи, вы пряли, вы ткали, вам и носить, не переносить.

А Семистёкл ее оговаривает:

— Дарить обдаривай, а словом не касайся. Занозу из пальца вытащишь, а слово из памяти никогда.

Мимо ребят едут — красавица им из хозяйской шкатулки пригоршнями серебро бросает, наветки дает:

— Хватайте, ребятишки, плутишки, на пряники, на орехи, на книжки. Ваши мамаши и ваши папаши добыли — значит, денежки ваши.

Такой наказ тоже не по вкусу Семистёклу пришелся.

Так-то и катались по селу за полночь. Раз пять к кладовке хозяйской подъезжали, канифасами и батистами запасались, всех бабочек и девушек ивановских подарками обделили.

Семистёкл глядит на красавицу, не больно ею доволен: не радива девка, хозяйским добром не дорожит. Смекает: «Эта краля, дай ей волю, всю мою фабрику на ветер пустит».

Дело-то к утру. А у Семистёкла было условлено — до пяти часов утра в трактир с Дуняшей не явится — значит, неустойка за ним. Потому он к трактиру вожжу тянет, девушку спрашивает:

— Не накаталась ли? Не натешилась ли?

— Нет, еще покатаемся. Погоняй!

Поездят, поездят, он опять спрашивает:

— Чай, накаталась?

Девушка отвечает:

— Еще, еще! Погоняй сильней!

Еще покатал. Она опять свое:

— Гони, — говорит, — за город хочу, гони, чтобы ветер в ушах ревмя ревел!

За город понеслись. Время — четыре часа. Рысак замучился, взмок, словно выкупанный. Из-за города повернули — и прямо к трактиру.

На Рылихе, на овраге, рысак-то и грохнулся, пал и не встал. За другим рысаком бежать недосуг, время — около пяти. Так Семистёкл, гляди-ко, заместо рысака сам впрягся да спьяну и повез красавицу к трактиру, чтобы, значит, во-время поспеть.

Девица сидит, кнутиком помахивает, покрикивает:

— Эй, сивка-бурка, поторапливайся с горки под раскат!

Под горкой мальчишки снежную бабу слепили, так на ночь и оставили. Сани на раскате под горку пошли, красавица неслышно из саней выпрыгнула, енотову шубу с себя на снежную бабу накинула, сама тут же в горно-стайку оборотилась. Спряталась за снежную бабу и кричит дуняшиным голосом:

— Стой, погоди, что вёз — упало с возу, как бы не пропало от морозу!

Услыхал Семистёкл, воротился, подхватил снежную бабу в енотовой шубе, усадил в возок и повез.

А у трактира его друзья-приятели ждут, один и часики на ладони держит. Семистёкл во-время поспел, без минуты пять часов. Те насмех его поднимают.

— С каких это пор ивановские фабриканты вместо жеребцов впрягаться стали?

— Дайте дорогу! Невесту везу, замерзла, надо ее отогреть!

Внес в трактир, поставил перед дружками на свет.

Шубу-то откинули, да и ахнули. Стоит перед ними снежная баба, вместо глаз угли воткнуты, вместо носа морковка торчит.

Друзья за рукава Семистёкла трясут, к затылку мокрое полотенце прикладывают, спрашивают:

— Какое ты сегодня пил, да много ли?

А он и сам не поймет, что с ним.

— Неустойка, — говорит, — вышла.

Вот таким макарцем одну отцову фабричку и фукнул.

А что с прядильщиками было, как узнали они про эту неустойку, — и рассказать невозможно. Хохот на фабрике стоял такой, что за три версты слышно. Почтенная тетка Дарья чуть жива осталась, водой отливали, на руках откачивали, ей-ей, с места не сойти.

<p>Березовый хозяин</p>

Другой про старину-то и не больно охоч слушать. Мол, все это было, да сплыло, а теперь все на другой манер повернуто, другой краской крашено. Так-то оно так. Только и про старину забывать не след. В старину-то леса какие были у нас — на сотни верст. Как из фабрики вышел, так и лес зачинался. Старики помнят — вон на Покровской горе в три обхвата сосны росли.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Америка, Австралия и Океания
Америка, Австралия и Океания

Мифы и легенды народов мира — величайшее культурное наследие человечества, интерес к которому не угасает на протяжении многих столетий. И не только потому, что они сами по себе — шедевры человеческого гения, собранные и обобщенные многими поколениями великих поэтов, писателей, мыслителей. Знание этих легенд и мифов дает ключ к пониманию поэзии Гёте и Пушкина, драматургии Шекспира и Шиллера, живописи Рубенса и Тициана, Брюллова и Боттичелли. Настоящее издание — это попытка дать возможность читателю в наиболее полном, литературном изложении ознакомиться с историей и культурой многочисленных племен и народов, населявших в древности все континенты нашей планеты.В данный том вошли мифы, легенды и сказания американский индейцев, а также аборигенов Австралии и многочисленных племен, населяющих острова Тихого океана, которые принято называть Океанией.

Диего де Ланда , Кэтрин Лангло-Паркер , Николай Николаевич Непомнящий , Фридрих Ратцель

Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги