Читаем Скелетон. Откуда берутся живые мертвецы? полностью

Вынеся препятствие на своем пути, скелеты прошли дальше оказавшись в очередном коридоре, на этот раз оканчивающимся подъемным механизмом. Парт азартно предложил взорвать и его, а вниз спуститься на веревках, но его никто, почему то не поддержал… Спустившись вниз, они оказались в помещении с огромной металлической дверью, по-счастью открытой и пятерком валяющихся около неё скелетов в доспехах. Парт ринулся за дверь первым, пиная перед собой один из черепов, и остальные поспешили за ним.

За дверье оказались длинный, то и дело изгибавшийся под прямым углом коридор — еле-еле освещавшийся какими то тусклыми, полукруглыми стеклянными шарами — легкобьющимися… Через равные промежутки были установлены в стенах некие «посты» с бойницами, занятые двумя-тремя валявшимися на земле скелетами, но наконец и он закончился очередной металлической дверью, открывшейся с противным скрипом. За ней оказалось хорошо освещенное гигантское помещение со множеством металлических лестниц и переходов ведущих к расположенным на разной высоте, вырубленным в камне, проходам. С одного из таких «мостов», находящегося на ярус выше, на них удивленно взирал свелет в белом халате. Минуту они смотрели друг на друга, а потом скелет тяжело закашлялся и спросил:

— Вы еще кто? — на языке построившего замок народа. А Серый внезапно осознал, что слышал от личей слова, именно на этом языке, что по-большому счету было и понятно, но вызвало в нем сильное удивление. Звук «каркающего» голоса нового знакомого. вывел спутников из ступора и Парт немедленно выкрикнул:

— Лови его! — тут же с обезьяньей ловкостью принявшись выполнять свою команду. Скелет в белом халате сначала дернулся от неожиданности, а потом даже предпринял некую неловкую попытку сбежать, но было уже поздно — Парт его настиг и повалил.

— Что вы делаете? — возмущался тот, — Зачем? — немедленно с меня слезьте!! — однако Парт лишь невозмутимо продолжал вязать его, халатом.

— Кто вы? Как вас зовут? — спросил подошейдший Серый наклоняясь над пленником.

— Доктор Нарат… И это совершенно не обязательно, здесь некуда убегать, — с достоинством ответил тот, — А вы? Вы кто то из… «выживших»?

— Мы потомки тех, кого вы затащили «в гости». Из других миров, — пояснил Серый, поднимая доктора.

— Но постойте… Откуда вы тогда знаете наш язык? — удивился тот.

— Изучили по книгам, — честно ответил Паш, а Серый и Парт нагло закивали черепами, примазываясь к чужому достижению.

— Это интересно… — задумчиво пробормотал Нарат и рассеянно обернувшись, попытался куда то уйти, но Парт ему не позволил. Доктор удивленно посмотрел на ретортца и воскликнул, — Простите! Где же мои манеры… Я приглашаю вас к себе в гости, пойдемте… — и обойдя растерявшегося Парта, двинулся в сторону ближайшего прохода в стене. Там оказался небольшой коридор с рядом дверей, в одну из которых Нарат и зашел. Растерянно оглядевшись, скелеты последовали за ним, оказавшись в просторном, но пустом помещении — только кровать, пара стульев, да стол, заваленный бумагами, — Присаживайтесь, присаживайтесь! И пожалуйста развяжите меня… — радушно поприветствовал их хозяин, — Все собирался выкинуть лишний стул и вот, пригодился… Хотя, кажется понадобиться еще один, правда?

Серый кивнул Парту и тот развязал рукава халата доктора, тем не менее зорко следя за Наратом. Доктор же забежал в соседнюю комнату и тут же вернулся со стулом:

— Я так взволнован! Кто вы? Откуда? Где повстречались с «очистителем»? Когда планируете меня покинуть? — засыпал он гостей вопросами.

— Очистителем… Это похоже лич! — перевел для собравшихся Парт и вновь заинтересованно уставился на доктора.

— Эээ… Что? — растерянно спросил Нарат и закашлялся так сильно, что Парт тихонько подергал Паша за хитон и спросил: «Как думаешь, это не заразно?». К тому же, было похоже, что фанатов буквы «э» скоро станет значительно больше.

— Доктор… Очистители, это металлические… скелеты, которые оживляют мертвых и убивают всех вокруг? — Нарат неуверенно кивнул и заметил:

— Знаете, когда вы заострили внимание на «убивают всех вокруг», я внезапно понял, что возможно, вы настроены несколько враждебно… — Парт усиленно закивал, — Но уверяю вас, я не имею к ним почти никакого отношения! Конечно, всю систему… «оживления» разработал именно я, но мне бы и в голову не пришло ставить её на боевых автоматонов! Поверьте! И нет, кашель не заразный, — это он сказал обращаясь только к Парту.

— Верим, — серьезно кивнул Серый, — Значит, вы придумали как оживлять мертвых?..

— Нас очень интересует этот вопрос, поскольку мы с ним очень близко столкнулись, — пояснил Паш, — И раз уж мы об этом заговорили — у вашего народа таким занимались… врачи?

Перейти на страницу:

Все книги серии Скелетон

Похожие книги

Бальмануг. (Не) Любовница 1 (СИ)
Бальмануг. (Не) Любовница 1 (СИ)

Продолжаются приключения попаданки, что заняла место урожденной баронессы Хелен Бальмануг. С каждым днем она больше узнает о чужом мире, который ее приютил, и расах, его населяющих, всё шире разрастаются ее связи и деловая «империя», куда втягивается всё больше народа. Однако пока бизнес с гевайн удавалось скрывать от людей. На личном фронте тоже активное движение – пока "Мистер Совершенство" думал об их отношениях, многие эйры хотят прибрать Бальмануг к своим рукам. Кому-то нужна ее способность создавать уникальные наны, кто-то заинтересовался ее странными теориям о магии, а кто-то вынырнул из темного прошлого настоящей Хелен Бальмануг. И кто знает, с какими намерениями. Так что новые потрясения ждут студентку Бальмануг, новые враги и резкие повороты в жизни.

Полина Лашина

Самиздат, сетевая литература