Читаем Скелетон. Откуда берутся живые мертвецы? полностью

Генерал прервался на секунду, всматривась во что то, виденное только ему и Серый воспользовался этой возможностью, чтобы задать вопрос:

— Но, раз эта штука, может доставать и выкидывать огромный куски мира, почему бы вам было не воспользоваться ею и не «выкинуть» эту самую гранитную стену куда-нибудь открыв выход?

Генерал поежившись перевел взгляд на Серого и слегка заторможенно ответил:

— Во-первых, я «надрался», слегка ***** от происходящего с нами. А вот, когда протрезвел, мне эта мысль тоже пришла в голову, но наш главный «безопасник» — полковник Гошар, уже поставил «к стенке» всех умников, которые могли эту штуку перенацелить для новой задачи — за «предательство». Так что я снова отправился пить — все равно врачи понятия не имели, как лечить эту черную мерзость, а переносить подобное трезвым… А некоторое время спустя, меня разбудил полковник Торен, вместе со своим приятелем майором Скарли — и кое-как смогли мне вбить в голову историю, про другое изобретение доктора — про то, что превращало в мертвяков, только не безумных как это делали очистители, а во вменяемых… Мы собирались перевести хотя бы часть персонала в эту… новую форму, однако без безопасника этот вопрос было не решить и мы отправились к нему. Нашли мы его обколовшимся «дуркой» из аптечки и пускающим слюни над докладом «яйцеголовых» о том, что новая болезнь это неизвестно что, лечить её они не умеют и мы все сдохнем послезавтра… Естественно, ждать пока он очнется мы не стали и отправились к полковнику в кабинет, где лежал прототип облучателя доктора. Мы стояли под его лучом где то часов шесть, — Нарат на эти слова утвердительно закивал, — а потом начали блевать кровью и отрубились. Очнулись мы в лазарете, через несколько дней, уже в окружении трупов — все на базе повымерли, кроме охранных вормов, обжиравшихся падалью. Полковника Гошара мы нашли прямо здесь — засранец достал ключи, однако открыть дверку уже не смог.

Ну, а дальше вы примерно знаете. Из… «живых» мы трое. Плоть на нас начала отваливаться и это все при том, что пить мы уже не могли, поскольку организм у нас… сдох! Пытались выбраться через бункер — ***** там. Майор спятил и остался бить по клавишам, тихонько хихикая, пока его не разнесло. А потом и полковник последовал за ним — взял охранных автоматонов, как то перенацелил чать очистителей и пошел в «атаку» — брать бункер ***** величества штурмом. Вот такая вот у меня история… — спокойно закончил свой «веселый» рассказ Берот.

— Хорошо как, что мне больше спать не надо! — довольно заметил Парт, — И блевать…

9. Мирное небо

— А тела погибших… вы похоронили? — спросил Паш. Берот кивнул и молча указал на один из крайних мониторов — на нем была показана площадка со множеством торчащих из земли камней, на которую сперва никто не обратил внимания.

— Так что вы планируете дальше? — спросил в ответ Берот.

— Я бы хотел изучить имеющиеся здесь архивы, — признался Паш, — А вот коллегу очень заинтересовали ваши лаборатории.

— Исследовательский центр под замком довольно ограничен в техническом плане, да и большинство из действующих моделей перевозили сюда. Мне бы хотелось с ними поработать, — пояснил Нарат, — И тот мой прототип, о котором вы упоминали… Он цел? — Берот кивнул, задумчиво и отстраненно разглядывавая говорящих.

— С вами все впорядке, генерал? — спросил его Серый.

Берот перевел задумчивый взгляд на него и утвердительно кивнул:

— Никак не могу отделаться от ощущения, что вы мне мерещитесь… Не берите в голову — за годы одиночества, я стал слегка… странноватым.

— Генерал, а вы сможете приказать этим ли… очистителям, охранять замок или патрулировать территорию?..

— Не смогу. Им установлены две модели поведения — первая, это не трогать людей снабженных специальным маячком и убивать остальных за пределами определенной территории и второй, выполнять прямые команды человека назвавшего пароль — что то вроде: иди за мной, или стой здесь, или уничтожь это… Пароль знал полковник и состоит он из какой то белиберды из букв и цифр — я её не запомнил. В кабинете полковника, мне ничего найти также не удалось… — равнодушно ответил генерал.

— Вы меня простите я, конечно, не военный… — заметил Паш, — Но вот этот ваш план выпускать по одному личу в две недели этооо…

— «Личи» это очистители? У нас был план выпустить очистителей, вместе с войсками. Через главные ворота базы, — равнодушно заметил Берот.

— Но шар наверху… — удивился Паш.

— Это демонстрационная модель новой технологии переброски войск, построенная для обозрения Его Величеством. Мы воспользовались ей, поскольку другого выхода помочь выжившим на поверхности, мы не нашли… Я… мы надеялись, что они есть, выжившие. И посылали не по одному в две недели, а по одному в неделю — максимум для этой технологии. К сожалению, довести до ума её не успели, так что достигали конечной точки, далеко не все…

Паш некоторое время шевелил губами, а потом потрясенно спросил:

— Все равно получается многовато… Где же вы их держали?..

Перейти на страницу:

Все книги серии Скелетон

Похожие книги

Бальмануг. (Не) Любовница 1 (СИ)
Бальмануг. (Не) Любовница 1 (СИ)

Продолжаются приключения попаданки, что заняла место урожденной баронессы Хелен Бальмануг. С каждым днем она больше узнает о чужом мире, который ее приютил, и расах, его населяющих, всё шире разрастаются ее связи и деловая «империя», куда втягивается всё больше народа. Однако пока бизнес с гевайн удавалось скрывать от людей. На личном фронте тоже активное движение – пока "Мистер Совершенство" думал об их отношениях, многие эйры хотят прибрать Бальмануг к своим рукам. Кому-то нужна ее способность создавать уникальные наны, кто-то заинтересовался ее странными теориям о магии, а кто-то вынырнул из темного прошлого настоящей Хелен Бальмануг. И кто знает, с какими намерениями. Так что новые потрясения ждут студентку Бальмануг, новые враги и резкие повороты в жизни.

Полина Лашина

Самиздат, сетевая литература