— Что насчет кормежки? — проворчал он.
— Спрашивал, что мы едим, сэр.
— Ничего, — ответил Санненфельд. — Мы живем за счет магии и не нуждаемся в пище.
— Я им передам, сэр!
Громила повернулся на каблуке и встал лицом к орде.
— Внимание! — заорал он.
Какой-то зомби в задних рядах отмахнулся:
— Иди к черту, Джеральд.
Казалось, Громила вот-вот расплачется. Санненфельд уже всерьез жалел о своей рекрутской стратегии.
— Мы ничего не едим! — прокричал Громила.
Он храбрился, но губы у него дрожали.
Орда зомби прекратила разговоры и уставилась на Санненфельда.
— Не едим? — повторил Кромсала. — Что, вообще?
— Даже мозги? — жалобно спросил Зомби Номер Одиннадцать.
— Я так мечтал их попробовать, — сказал Верзила.
— Я тоже…
— И я отведать их не прочь!
— Или плоти шматочек.
— О-о, да, плоть — это вещь.
— С кетчупом.
— Вкуснятина…
Санненфельд смотрел на них и не верил своим глазам. Ничего похожего на бессмысленно роняющих слюни неупокоенных мертвецов. Разве таких кто-нибудь испугается? Они заспорили о приправах, огрызаясь друг на друга, словно рыночные торговки. Его войско затеяло свару!
Санненфельд поскорее выскочил из подвала, взбежал по лестнице и закрыл дверь, чтобы шум не долетел до барона Мстигера.
Глава 10
НЕЗВАНЫЕ ГОСТИ
Крапчак Вальдшнеп обернулся, когда Скелетжер окликнул его по имени.
— Опять ты, — буркнул он не слишком приветливо. — Что надо?
Крапчак был невысоким старичком с пышной гривой совершенно белых волос и крайне ограниченным запасом терпения. Он совсем недавно купил дом в пятнадцати минутах от центра города и, потратив массу времени, переоборудовал его в свою давнюю мечту — магический исследовательский центр. Чтобы внешние помехи не нарушали ход точнейших экспериментов, все окна были наглухо заделаны, постоянная температура поддерживалась во всех отделах: в медкабинете, новеньком морге, отделе теоретической магии. Крапчак владел комплексом практически единолично (если не считать двух ассистентов) и тем не менее предпочитал работать в самой маленькой и темной из лабораторий. В медкабинет он заглядывал, только если появлялся пациент, которому требовалось оказать помощь.
— Мы хотели спросить про Вышегора Щуку, — объяснил Скелетжер. — Как у него дела?
— А ты как думаешь? У него стрела торчит из груди.
— Сильная боль?
— Да уж наверное, — буркнул Крапчак. — Валькирия, давно тебя не видел. Ведешь себя хорошо, сидишь дома тихо?
— Да не то чтобы, — призналась она.
— Я и не надеялся, — вздохнул Крапчак.
Несмотря на свои причуды и ворчливую манеру, старенький ученый явно питал слабость к Валькирии.
— Так во что этот тип втравил тебя на сей раз?
— Ни во что я ее не втравил, — возмутился Скелетжер.
— Помолчи, — оборвал его Крапчак. — Пускай девочка скажет.
Валькирия засмеялась:
— Да всё по работе, вы же знаете.
— Как плечо, зажило с прошлого месяца?
— Гораздо лучше, — улыбнулась Валькирия. — Синяка почти не осталось.
Крапчак покивал.
— Я применил новую микстуру. Ее ингредиенты довольно сложно найти, но любимым клиентам я стараюсь обеспечить по возможности безболезненный процесс выздоровления.
Уголки рта Валькирии поползли в стороны.
— А я в списке?
Крапчак хмыкнул:
— Только ты там и есть.
Валькирия снова рассмеялась.
— А вот твоего партнера в этом списке, безусловно, нет, — продолжал Крапчак, обернувшись к Скелетжеру. — Каждый раз, являясь сюда, ты притаскиваешь кого-нибудь с ужасными травмами. Будь я суеверным человеком, сказал бы, что ты приносишь несчастье.
— А вы не суеверны?
— Когда речь идет о тебе, великий сыщик, — может, и да. Русский джентльмен и его коллега — в палате дальше по коридору. А меня прошу извинить, мой гениальный ум нужен для работы. — Крапчак улыбнулся Валькирии. — Будь здорова!
— Спасибо, постараюсь.
Ученый ушел. Валькирия со Скелетжером отправились навестить раненого. Проходя мимо одного из кабинетов, они увидели сцепившихся в борцовском поединке ассистентов профессора, которых звали Стентор и Виверр. Валькирия не раз уже видела подобную картину. Ассистенты приветливо помахали им и снова занялись борьбой.
Вскоре им встретился Казимир Эшелон.
— Как Вышегор? — спросил Скелетжер.
Эшелон пожал плечами.
— Без конца жалуется, точно сварливая бабушка или капризный родич. Я ему говорил: не вижу, в чем большая беда. Ранили, ну и что? Каждый день в кого-нибудь попадает стрела.
— Правда? — нахмурилась Валькирия.
— Может быть, не каждый, но слушать жалобы моего подручного — ошибка. Он только больше капризничает и требует… как это называется?.. сочувствия.
— A-а… Так он поправится?
Казимир небрежно махнул рукой:
— Поверхностная рана. Царапина.
Валькирия грустно улыбнулась, в ее голосе зазвучали торжественные нотки.
— Знаете, я хотела выразить соболезнование… насчет мистера Подколодного.
Казимир скорчил гримасу.