Читаем Схолариум полностью

— Какая разница? Я его ни разу не видел, вот и не верю. Но ведь бывают вещи, которые нельзя увидеть, и тем не менее они существуют. Крестьяне из деревни уверяют, что видели, как он разорвал теленка. Вы можете возразить, что крестьяне — люди необразованные, хотя даже весьма образованные люди, бывало, отправлялись в путь, чтобы убить дракона.

«Сплошные иллюзии», — сердито подумал Ломбарди, но стоило ему взглянуть на сгущающийся туман, и настроение его сразу переменилось: ему стало жутко. Вон там какой-то блеск — не пара ли это ярких глаз? «Это кошка», — успокаивал он себя. Старик принес ему кружку отвара шиповника, который он подсластил остатками меда.

— Выпейте, вам станет теплее.

Ломбарди осушил кружку и встал.

— Да, наверное, мне все-таки лучше вернуться назад.

Отшельник кивнул.

— Все время держитесь правой тропинки, она ведет к башне. Лес здесь мрачный, ему нет ни конца ни края…

— А вы не боитесь вот так, совершенно один?

Старик засмеялся:

— О, если придут грабители или разбойники с большой дороги, то у меня им поживиться нечем. Гораздо хуже не подкрепленные действительностью фантазии, но до сих пор еще дракон не дал себе труда заглянуть ко мне в гости.

Ломбарди попрощался и нырнул в оцепенелую сырость. Казалось, туман гладит его по лицу своими влажными пальцами; вокруг мертвая тишина, тяжелая и холодная, ни звука, ни шороха. Не видно ни одной птицы, не слышно пробирающегося под темными кустами зайца. Неожиданно он потерял дорогу и остановился. Куда он забрел? Неужели заблудился? С какой стороны пещера отшельника? Ломбарди развернулся, пытаясь разглядеть что-нибудь сквозь туман. Он потерял направление и даже не понимал, пришел он слева или справа. Посмотрел наверх: не проглянет ли сквозь туман бледное солнце. Нет. Сердце застучало как бешеное, рука потянулась к спрятанному за голенищем ножу. Ломбарди продирался сквозь кусты и вдруг услышал странный треск, как будто сук оторвался от дерева и упал. А потом еще и крик сипухи: Ломбарди заметил над головой ее широкие светлые крылья. Он изо всех сил старался сохранять спокойствие ведь и у этого леса тоже есть конец, когда-нибудь он все равно наткнется на человеческое жилье. И вдруг сзади он услышал какое-то движение, с грохотом, стонами и фырканьем. Похоже на дракона. Ломбарди снова остановился. Драконов не бывает, это все фантазии, которым мы можем давать имена, но ведь ты, Зигер, знаешь, что не все имеющее имя состоит из плоти и крови или из другой материи. Теперь он совершенно отчетливо слышал фырканье, далеко за спиной, там, где туман был таким густым, что проникнуть за него взгляд уже не мог. Тебя решили наказать за ложь, Ломбарди? Они правы, он существует, этот дракон, и ты был глупым мальчишкой, думая, что знаешь все, а на самом деле ничего ты не знаешь. Он повернулся и побежал. Побежал в противоположном направлении, но как будто попал в лабиринт. Он несся куда глаза глядят, как корабль, оказавшийся в море без компаса. Вдруг он почувствовал запах дыма и замедлил шаги. По спине градом катился пот. Где-то здесь дом, в котором развели огонь. Или это огонь из пасти дракона? Яркие языки пламени, которое он изрыгает, прежде чем проглотить добычу? Или он просто растаптывает свою жертву? Теперь Ломбарди услышал впереди журчание воды. По просеке вился ручей, сверху упал луч света, солнце повернулось к западу, и теперь Ломбарди понял, куда ему двигаться. Он почувствовал безграничное облегчение. Нужно немного пройти на запад, а там уже и башню будет видно.


— У вас есть выбор. Решайте.

Неужели в правилах записано, что женщине следует задать вопрос, чтобы таким образом устроить ей подвох? И тем не менее она должна быть благодарна Штайнеру за предоставленную возможность, потому что это мудрый ход. Ее вполне могли бросить в воду, дабы посмотреть, утонет она или нет.

— Задавайте ваш вопрос, — сказала она.

Его сформулировал Иорданус, поэтому и зачитывать его тоже будет он. Иорданус поднялся и, зажав в руке кусок пергамента, вышел вперед, сохраняя на лице мрачную серьезность.

— Это из Аристотеля. Скажите, где и в какой связи написано, что женщина создает только одно, а мужчина многое. И на каком принципе это положение основано?

Софи кивнула, Иорданус вернулся на скамью. В зале царила тишина. Если она не знает это место, она пропала. Если она понятия не имеет, в каком из многочисленных трудов вышеупомянутого автора и где именно следует искать, то ей обрежут волосы и выставят у позорного столба. День и ночь ее будет мучить жуткая стужа, а кёльнцы, проходя мимо, будут над ней смеяться, забрасывая мусором и нечистотами. Ее достоинство втопчут в грязь, и ей придется уйти из города. Она присоединится к отбросам этого мира, отбросам, лишенным и чести, и средств к существованию.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже