Читаем Схватка без правил полностью

«Ливиты» снова легли на крыло, и Чарли даже покачал головой, до того пестрой была картина двадцатирядного шоссе: красные фургончики, голубые, зеленые и полосатые трейлеры, сверкающие полировкой авто престижных классов, спортивные родстеры...

– Я бы пару штук засадил прямо в это шоссе, – признался Мейерхольд.

– Зачем?

– Ради искусства. Хотелось бы посмотреть, как вся эта красота поднимется в воздух – получилось бы что-то вроде букета.

– Вот поэтому поэтам доверяют только карандашик и бумагу. Всякий поэт – потенциальный маньяк.

Чарли выровнял машину и почувствовал, что за два часа автоматического полета соскучился по реальной, послушной рукам стихии.

Тронув экран, Эванс развернул метку цели покрупнее, и сразу стали видны точки удара – те места в офисном центре, куда следовало уложить бомбы.

Нетрудно было догадаться, что все цели находятся в нижних этажах и в подвалах...

«Не иначе там какие-то хранилища», – решил Эванс, глядя на поднимавшиеся навстречу гигантские строения исполинского города.

Солнечные зайчики брызнули от тысяч окон, и Эванс повел машину вверх – расчетная высота бомбометания была установлена в пятьсот метров. Подниматься выше не следовало из-за опасности попасть под огонь полицейских пушек, но и опускаться было тоже нельзя – не подходил угол бомбометания.

– Луц, ты здесь? – спросил Чарли, продолжая подниматься над бескрайним, как море, городом.

– Конечно, я же на привязи...

– Вижу цель визуально.

– Аналогично, доктор.

– Скорость – четыреста, сброс по расчету, – скомандовал Чарли, включая программу баллистики. Больше от него ничего не зависело, захваты на бомбах должен был расцепить компьютер.

– Отлично, командир, я все повторил, – доложил Луц.

Теперь «ливиты» шли на городом ровно, словно по натянутой ниточке. Должно быть, кто-то снизу любовался ими, решив, что это какие-то учения. Другие ничего не знали, сидя в офисах, кафе или в скверике ярусе эдак на тридцатом. И вдруг на тебе – грохот, дым, звон стекла.

«Примерно так все и происходит», – подумалось Эвансу, который за длинную карьеру пилота не часто видел подобные картины. К тому времени, когда бомбы или ракеты ложились в цель, пилоты находились уже очень далеко. Специфика работы.

Вот и теперь Чарли заранее обдумывал пути ухода в безопасную парковую зону, где они с Луцем должны были покинуть истребители, отправив машины в самостоятельный полет.

«Восемь, семь, шесть...» – отсчитывал дистанцию индикационный датчик. И наконец такой знакомый толчок – первые четыре бомбы пошли вниз; через мгновение – еще один толчок, им вдогонку понеслись еще четыре.

– Луц, у меня – все.

– Аналогично, доктор, – повторил Луц свою излюбленную фразу.

– Тогда смываемся! – крикнул ему Чарли, давая выход своим эмоциям. Затем бросил машину вниз, одновременно поддавая двигателям тяги. Таким образом он намеревался сорваться с полицейских радаров, которые их, без сомнения, уже нащупали.

118

Соревнуясь друг с другом в пронзительности сирен, к месту происшествия, обозначенному высокими столбами дыма, мчались десятки пожарных машин, карет «скорой помощи» и полицейских патрулей. Однако пожарная машина команды Дзефирелли значительно опережала других, поскольку выехала к месту предполагаемого пожара заранее.

– Дави на сигнал, Свип! – кричал представлявший Дзефирелли Дюи Рассел. – Не видишь разве, эта сволочь не дает нам проехать!

– Он прекрасно слышит наши сирены, Рас! Просто слишком перепугался.

Мешавший проезду тихоходный автобус наконец качнулся в сторону и стал освобождать полосу, на которую тотчас втиснулся пожарный автомобиль. Следом за ним, прижимаясь к обочине, городской транспорт обогнали два полицейских автомобиля. Когда они со свистом обошли бригаду лжепожарных, один из полицейских жестом показал Свипу, что нужно поторапливаться.

– Эй, Ник, я думаю, вам с Тони не следует выскакивать сразу. Первыми выберемся мы и выясним обстановку...

– Хорошо, – согласился Ник. Риппс тоже кивнул головой. Оба они были одеты в серебристые балахоны, и только на головах оставались привычные черные шлемы.

Наконец промелькнули нужные указатели, и машина, спустившись со скоростного яруса и перепрыгнув через пышную клумбу, выскочила на небольшую площадь перед комплексом высотных башен.

Некоторые помещения на нижних этажах уже были охвачены пламенем, из окон валил черный дым, и временами это существенно ухудшало видимость. Обломки поврежденных бомбами зданий усеивали все ступени и площадь, отчего пожарные, а также выбегавшие из зданий люди то и дело спотыкались и падали.

В небе над пожаром кружили полицейские вертолеты, привнося свой вклад в царивший на земле беспорядок.

Впрочем, несколько пожарных расчетов уже развернули шланги и начади заливать воду в окна, однако выскочившие из здания вооруженные люди стали требовать, чтобы те немедленно убрались.

– Мы сами справимся! – орал какой-то здоровяк с дробовиком в руке. – Пошли вон, мы вас не вызывали!

Перейти на страницу:

Все книги серии Тени войны

Похожие книги