Читаем Схватка за Европу полностью

— «Зебра», «Зебра», говорит наблюдательный пункт «Айсберг». Приготовьтесь к приему шифрованного сообщения.

Даунер непрерывно смотрел на базу китайцев, зная, что камера скафандра фиксирует все им увиденное. С высоты двухсот метров воронка от снаряда, выпущенного электромагнитным орудием, представляла собой черный дымящийся овал, примерно полкилометра в поперечнике. Снаряд, обладающий разрушительной силой атомной бомбы, пробил ледяной панцирь, но перелетел вражескую базу минимум на пять километров.

— «Айсберг», говорит «Зебра», — услышал он искаженный помехами голос в наушниках. — Слышим вас, но плохо. Прошу повторить. Прием.

— «Зебра», это «Айсберг». Передаю сообщение.

Все записи камер и датчиков костюмов, а также данные, полученные электромагнитным сканнером, сжатые в шифрованный сигнал продолжительностью не более полусекунды, были трижды переданы на далекую базу. Повторение было необходимо для успешной расшифровки в том случае, если часть данных окажется искаженной или утраченной. Еще один лоббер был поднят на высоту триста километров над «Кадмусом», чтобы принять сигнал от «Айсберга».

Сигнал передавался в четвертый раз, когда поднимающийся лоббер достал маломощный лазерный луч установки обнаружения. Через несколько секунд с северо-востока в их сторону примчались снаряды. «Звездная Гора» обнаружила взлетевший лоббер, возможно, даже перехватила шифрованный сигнал и поразила крошечный летательный аппарат, зависший в небе над Европой.

Первые две десятикилограммовые стрелы пронеслись мимо, третья и четвертая воткнулись в корпус лоббера и разнесли его на куски взрывом, эквивалентным двумстам килограммам взрывчатки. Обладавший из-за вакуума небольшой разрушительной силой, взрыв не был смертельным, но выбросил Даунера и Стентона в пространство.

Нимейер успел подумать о том, что, быть может, ему удастся выжить, благодаря низкой силе тяжести.

К сожалению, падение с высоты пятисот метров на Европе эквивалентно падению с высоты шестидесяти пяти метров на Земле. Оба пехотинца погибли от удара, а сверху на них посыпались обломки лоббера.


Чести Пуллер;

полярная станция «Зебра»;

20:49 по времени гринвичского меридиана.


Чести запустил двигатели «жука» и поднял громоздкий аппарат надо льдом, поддерживая его в неустойчивом равновесии. Органы управления «жука» были переведены в режим дистанционного управления. Аппарат был аккуратно выровнен, затем основные двигатели были выведены на рабочую мощность, обеспечивающую максимальное ускорение.

Пуллер услышал, вернее, почувствовал разрушение наблюдательного пункта «Айсберг», но смерть людей значила для него только то, что из этого источника перестанут поступать данные. Важная информация уже была получена, включая сообщение о неудачном выстреле и изменении курса китайским крейсером.

О промахе на пять километров следовало… сожалеть. Противостояние могло бы закончиться в случае уничтожения трех или четырех из семи остававшихся посадочных аппаратов, включая тот, на котором предположительно находился китайский пункт управления и связи.

Столько надежд возлагалось на этот выстрел… По голосам офицеров Чести сразу же определил падение морального духа. Он пытался объяснить, что неопределенные величины, хаотические переменные делали точность попадания по цели зависимым от случая, а не мастерства, но сомневался, что люди понимали его до конца. Пуллер знал, что люди стремились верить в то, во что верить хотелось, и испытывали разочарование, если вселенная демонстрировала им отличное от ожидаемого поведение.

Моральный дух упал еще больше, как только он сообщил об уничтожении лоббера. И на этот раз понимание людьми сложившейся ситуации мало соответствовало реальности. Словно такие неопределенные понятия как храбрость или преданность делу могли обеспечить жизнь в ситуации, в которой смерть была гораздо вероятнее…

Но внимание Пуллера было, в основном, приковано к «Звездной Горе». Майор Уорхерст высказал предположение, что атака на базу вызовет немедленную реакцию противника, который попытается уничтожить электромагнитное орудие. Он был прав, крейсер противника сразу же изменил орбиту и должен был с минуты на минуту появиться над горизонтом.

Пуллер увеличил ускорение «жука», заставил его скользить над поверхностью, следуя контурам местности, чтобы приближение его оставалось незамеченным до самого последнего момента.

Выстрел орудия еще мог оказаться удачным — в качестве отвлекающего маневра, чтобы заманить «Звездную Гору» в ловушку.

Успех зависел от того, будет ли Пуллер знать, где именно находится «Син Шань» в любой момент. Без спутника слежения и станций связи пехотинцы ничего не могли противопоставить орбитальному кораблю, куда бы ни направил его противник.

Но если заранее получить необходимые, и главное, проверенные данные…

Перейти на страницу:

Все книги серии Наследие [Кейт]

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы