Читаем Скидамаринк полностью

Сказав это, он достал из-за пояса сверкающий нож. Мы обменялись взволнованными взглядами, но никто из нас не ответил на его вопрос. Наш собеседник, ожидая такую реакцию, не позволил остаться в тишине надолго. Он схватил за шиворот персидского кота, который мирно мурлыкал на диване и был равнодушен к происходящему в комнате.

Не став повторять свой вопрос, мужчина, к нашему ужасу, вспорол животное по всей длине. Мирослав мучительно вскрикнул, и его внутренние органы вывалились на ковер, образуя кровавое месиво. Магнус не успел произнести ни слова. Убийца швырнул об стену то, что осталось от кота, вытер запачканный кровью пиджак и повтори свой вопрос:

– Где Джоконда?

– Я скажу вам где, после того, как вы дадите нам кое-какие объяснения, – уверенно сказал Магнус.

– Какие объяснения? спросил он, немного оторопев от тона Магнуса.

– Как вы нас нашли?

– У каждого человека есть своя «ахиллесова пята», – ответил человек с ножом. Вам не следовало звонить вашей дочери. Вы знаете, сейчас не составляет проблемы прослушивать телефоны, и нам даже не пришлось воздействовать на нее физически, он ухмыльнулся.

При упоминании дочери Магнус сжал кулаки.

– Мы даже не знаем, кто вы такие, – кипятился он.

– Вам это знать совсем не к чему.

– По крайней мере, мы можем узнать, на кого вы работаете?

Мужчины колебались несколько секунд, потом главный ответил:

– На Стейнера. Я думал, вы поняли.

– Но Стейнер мертв, – заметил я.

– Именно поэтому мы и хотим получить картину.

Магнус попытался им возразить, и, что не удивительно, получил удар прикладом в челюсть.

– Все, хватит обсуждений, профессор, эта картина принадлежит нам, потому что мы ее украли. Где это чертово полотно?

– В подвале, – ответил устало наш друг, смотря на останки Мирослава.

Таким образом, слова этого человека подтвердили участие Стейнера в похищении Моны Лизы. Оставалось лишь узнать, каким образом картина попала к нам.

Спускаясь вниз по лестнице, у нас не было никакой возможности обмануть наших врагов или выудить у них еще какую-нибудь информацию. Уже находясь внизу, Магнус показал грабителям, где спрятана картина, но они пришли в неописуемую ярость, когда увидели, что не достает одного фрагмента.

– Вы заплатите за это! орал человек с хвостом, размахивая перед нами ножом.

Каждый из нас запротестовал, пытаясь объяснить, что мы получили ее уже в таком виде, но наши слова лишь сильнее сердили нашего захватчика.

После раздумий сделать с нами то же самое, что и с Мирославом, либо просто пустить нам пулю в лоб, он тщательно осмотрел место, и его глаза заблестели, когда он увидел два тяжелых металлических кольца, ввинченных в потолок.

После успешных манипуляций, двое мужчин пристегнули наручниками Магнуса и Витторио к первому кольцу, меня и Барбару ко второму. К счастью, потолок был не очень высок, что позволило нашим ногам оставаться на полу. Недолго думая, он отправился к двум баллонам с бутаном и, открыв клапаны, начал выпускать газ. Раздался тихий свист и знакомый запах начал заполнять комнату.

– Вы настоящие трусы! сказала Барбара человеку с ножом, который приговорил нас к смерти от удушья.

Как и следовало ожидать, он яростно ударил молодую женщину. Чтобы хоть как-то защитить ее, я толкнул его ногой, и он отлетел на пол. Взбешенный, он бросился ко мне и нанес мне несколько сильных ударов в печень, заставивших меня закричать от боли.

– Хорошо, Сет, он свое получил. Бери три части картины и уходим отсюда быстро.

Я успел восстановить дыхание, когда Сет уходил из подвала, неся под мышкой три куска холста (один недостающий кусок Барбары остался в Америке). За ним последовал его приятель, громко смеясь и, видимо, представляя нашу смерть.

– Дышите полной грудью, – ухмыльнулся он и в качестве издевки и оставил ключи от наручников в углу комнаты.

Газ продолжал распространяться по комнате, и, несмотря на низкую температуру, мы обливались потом.

– Как вы, Тео? Вы пришли в себя? спросил взволнованно Витторио.

– Держусь, – ответил я сквозь зубы, так как сильная боль все еще разливалась по моему животу.

– А вы, Барбара?

– В порядке. Но я не могу поверить, что мы умрем в таких условиях.

– Действительно жаль, особенно при условии, что мы собирались решить нашу маленькую проблему.

Барбара взглянула на профессора.

– Вы нашли третью часть головоломки?

– Да, мисс Вебер, во время вашего отсутствия. МакКоул блестяще разобрался и теперь у нас есть третье послание: «Яд в воде».

– Яд в воде?

– Да. Речь, возможно, идет о резервуаре, водохранилище или бассейне, которые загрязнил Мона Лиза. Мы, видимо, не единственные, кто умрет сегодня днем.

– Совершенно очевидно, что мы не сможем с этим разобраться, пока будем висеть как сосиски в ожидании смерти.

Вместо того чтобы среагировать на слова Барбары, Магнус глубоко вдохнул воздух.

– Что говорил Монтень о смерти? Подождите ах да, вспомнил: «Смерть является единственным избавлением от мучений этой жизни». Мило, не так ли?

Я был измучен.

– Вы действительно считаете, что сейчас подходящий момент, чтобы цитировать

Он прервал меня:

– Я и забыл, что люди вашего поколения не вкусили в полной мере классику.

Перейти на страницу:

Похожие книги