– Возможно. Боюсь, теперь вам, мисс Каин и вашим помощникам придётся выяснить, каков будет его следующий шаг. Простите, что навязал вам эту ответственность, но мои коллеги-Старейшины и я должны готовиться к войне.
Скалдаггери слегка поклонился.
– В таком случае мы сразу же приступим к делу.
– Благодарю.
Скалдаггери прикрыл лицо шарфом, надел шляпу и посмотрел на окружавшие его серьёзные лица.
– Эй, выше нос! – весело сказал он. – Поскольку мы всё равно умрём ужасной смертью, какой смысл беспокоиться?
Стефани опасалась, что начинает сходить с ума, потому что была полностью согласна с живым скелетом. Она вышла из комнаты вслед за Скалдаггери.
Когда они покинули Святилище, их уже ждал «бентли». Он сверкал, как будто радуясь, что ему вновь вернули прежнюю красоту. Стефани уселась в машину. Внутри приятно пахло. Так должны были пахнуть все красивые машины. Канареечная пахла не так хорошо. От неё пахло, как от жёлтой машины.
– Хорошо, что он вернулся, – заметила Стефани, когда детектив сел за руль. – Им удалось сотворить чудо. Два дня, и он выглядит совершенно новым.
Скалдаггери кивнул.
– У меня ушло на это целое состояние.
– Оно того стоит.
– Рад, что ты так думаешь. И я также рад, что в ближайшее время мне не надо будет есть. Да и вообще никогда. – Стефани улыбнулась и посмотрела на него. Он смотрел в лобовое стекло. Несколько секунд оба молчали.
– Что такое? – наконец спросила она.
– Прости?
– Вы о чём-то думаете.
– Я всегда о чём-то думаю. Только этим и занимаюсь. И у меня хорошо получается.
– Но вы только что что-то придумали.
– И как ты это поняла?
– Вы всегда по-другому наклоняете голову. Так что же это?
– Это только что пришло мне в голову, – ответил детектив. – В пещере кристалл Скипетра предупредил Серпина о моём приближении, но он не предупредил его о том, что ты прямо у него за спиной.
Стефани пожала плечами.
– Может быть, он не видел во мне угрозу. Я ведь не могла причинить ему особого вреда.
– Вряд ли дело в этом, – возразил Скалдаггери. – Возможно, мы нашли слабое место в смертельном оружии.
Стефани нахмурилась.
– Что?
– Помнишь, что сказал Ойсин, тот милый старик из Камня Эхо? Чёрный кристалл пел богам при приближении врагов, но при Древних всегда молчал.
– И что, он думает, что я тоже из рода Древних?
– Фактически такое возможно, по крайней мере, если верить рассказу твоего отца.
– Значит, вы начинаете верить, что это были не просто мифы и легенды?
– Я просто пытаюсь быть открытым ко всему. Однако я не понимаю, почему Гордон не рассказал мне вашу семейную легенду. Мы дружили много лет, много говорили о Древних и Безликих, но почему он мне ничего не сказал?
– А есть что-нибудь ещё? Я имею в виду, если я потомок Древних, то что это…
– Что это означает?
– Да.
– Это означает, что ты особенная. Это означает, что тебе суждено что-то совершить, суждено сделать что-то важное в этом мире, в этой жизни.
– Правда?
– Да.
– Тогда, может быть, поэтому он вам ничего и не сказал. Он хотел написать об этом со стороны, а не становиться участником.
Скалдаггери поднял голову.
– Ты очень умна для своих лет, Валькирия.
– Да, – ответила Стефани. – Это точно.
Глава 24
Планирование убийства
Мистер Блисс стоял на вершине Цепкой Скалы и ждал приближения Серпина. Цепкая Скала имела форму огромной руки с согнутыми пальцами, которая будто пыталась дотянуться до солнца в кроваво-красном небе.
Серпин легко забрался на вершину, и Блисс слегка поклонился. Серпин в ответ лишь улыбнулся.
– Он у вас? – спросил Блисс.
– К счастью для вас, да.
– К счастью для меня?
– Дорогой мистер Блисс, если бы я спустился в пещеры и вернулся без Скипетра, в каком бы положении вы оказались? Вы бы сейчас стояли в одной из клеток в тюрьме Святилища, беспомощный, ожидающий наказания. Но вместо этого вы стоите здесь, со мной, на границе нового мира. Будьте благодарны.
– Кажется, вы забываете, что если бы вы вернулись ни с чем, то оказались бы в клетке рядом со мной…
Серпин посмотрел на него. Некоторое время назад они могли говорить, как равные. Но не теперь.
– …мой повелитель, – с уважением закончил Блисс, склонив голову.
Серпин снова улыбнулся и повернулся к нему спиной, глядя с согнутых пальцев скалы на лежащую внизу долину.
– Он столь же могущественный, как полагали учёные? – спросил Блисс.
– То, что полагали учёные, меркнет в сравнении с реальностью. Теперь нас никто не сможет остановить.
– Старейшины, – напомнил Блисс.
Серпин повернул голову.
– У меня есть план в отношении Старейшин. Они предсказуемы, и именно из-за этого они погибнут. Сам Мериториус обратится в пыль. Никто не будет стоять у нас на пути.
– Возможно, Старейшины предсказуемы, – ответил Блисс, – но этого нельзя сказать о Скалдаггери Плезанте. Он хитёр, силён и очень, очень опасен.
– Не беспокойтесь насчёт детектива. У меня есть план насчёт него.
– Правда?