— Вам не стоит брать их в лодку, — сказал он, — лошади и лодки совершенно несовместимы друг с другом.
— А сэр Джайлз не поскупился, заплатил за лошадок больше, чем они стоят, — заметил по дороге Робби.
— Старик не хочет, чтобы его зять получил слишком большое наследство, — сказал Томас. — Да и вообще, он щедрый человек. Вот и Мэри Гуден он добавил еще три фунта. На приданое. Повезло парню.
Робби напрягся.
— Это ты о ком? Мэри что, нашла мужа?
— Да, и очень славного. Он кровельщик. Свадьба на следующей неделе.
— На следующей неделе!
Робби, казалось, огорчился тем, что его девушка выходит замуж. Это уязвляло его гордость, а то, что он бросил свою подругу на сносях, вроде бы не имело значения.
— Но зачем этому кровельщику жениться на ней? — спросил, помолчав, шотландец. — Или он не знает, что Мэри беременна?
— Он думает, что это его ребенок, — пояснил Томас, с трудом сдерживая смех. — Во всяком случае, я так слышал.
— Иисус!
Робби выругался, но вскоре успокоился и оглянулся с улыбкой, вспомнив недурно проведенное время.
— Он добрый человек, — сказал шотландец, имея в виду, конечно, не кровельщика, а сэра Джайлза.
— Одинокий, — заметил Томас. Сэр Джайлз не хотел, чтобы гости уезжали, но прекрасно понимал, что они не могут остаться.
Робби втянул ноздрями воздух.
— Похоже, будет снегопад.
— Ничего подобного!
Утро выдалось теплое и солнечное. В затененных местах уже показывались крокусы и акониты, а в живых изгородях было шумно от зябликов и малиновок. Но Робби не ошибся. Постепенно небо наливалось серым, нависало все ниже, а ветер становился все порывистее и холоднее. И вот наконец начался снегопад. Путешественники нашли пристанище в доме лесника, разделив тесную хижину с самим хозяином, его женой, пятью дочками и тремя сыновьями. Две коровы находились в коровнике на одном конце дома, а четыре козы были привязаны у другого. Отец Паскаль признался Томасу, что этот дом очень похож на тот, в котором он вырос, но поинтересовался, такие же ли обычаи в Англии, как и в Лимузине.
— Какие еще обычаи? — не понял Томас.
— У нас дома, — пояснил священник, — женщины ходят мочиться вместе с коровами, а мужчины с козами. Я не хотел бы попасть впросак.
— Здесь точно так же, — заверил его Хуктон.
Отец Паскаль оказался вполне подходящим спутником. У него был приятный певческий голос, и когда они делили трапезу с лесником и его семейством, священник исполнил несколько французских песен. Потом, когда снег еще шел, а дым от огня густо кружился под кровлей, он сидел и беседовал с Томасом. Как выяснилось, Паскаль был в Эвеке местным священником, а при нападении графа де Кутанса он укрылся в усадьбе мессира Гийома.
— Только не по душе мне все это, — пояснил сельский клирик. — Что за радость сидеть в осаде, словно в заточении? Вот я и вызвался доставить письмо мессира Гийома в Англию.
Чтобы убежать из Эвека, отец Паскаль сначала перебросил через ров одежду, а потом пустился вплавь.
— Было холодно, — вспоминал он, — я в жизни так сильно не замерзал! Но я сказал себе, что лучше уж мерзнуть, чем жариться в аду, хотя сейчас вовсе в этом не уверен. Жуть, что за холодина!
— А чего именно ждет от нас мессир Гийом? — спросил его Томас.
— Он мне не сказал. Может быть, если осаждающих как следует шугануть, у них пропадет охота? — Священник пожал плечами. — Думаю, зима не лучшее время для осады. Осажденным в Эвеке легче: им тепло, у них запасен провиант, а вот каково осаждающим? Они мокнут и зябнут. Возможно, это им так надоест, что они снимут осаду?
— А ты? Что будешь делать ты?
— В Эвеке мне больше взять нечего, тамошнего прихода уже не существует, — ответил священник. — Мессира Гийома объявили изменником, так что его имущество подлежало конфискации. Сервов, тех угнали во владения графа де Кутанса, а вольные арендаторы после учиненного осаждающими грабежа и насилия в большинстве своем разбежались кто куда. Так что я подумываю, не податься ли мне в Париж? Не могу же я отправиться к епископу Кана.
— Почему?
— Потому что он послал людей на помощь графу де Кутансу. — Отец Паскаль покачал головой в печальном недоумении. — Этим летом англичане хорошенько распотрошили владения епископа, — пояснил священник, — поэтому он хочет восполнить утраченное и надеется, что при разграблении Эвека что-нибудь перепадет и ему. Увы, причины войн часто коренятся в алчности.
— И все же ты на стороне мессира Гийома?
Отец Паскаль пожал плечами.
— Он хороший человек. Но что дальше? Теперь для продвижения по службе мне прямой резон побывать в Париже. А нет, так в Дижоне. У меня там живет кузен.