— А при встрече ещё и прирезать попытается, — встрял Бьёрн, — да он же просто всех натравил на нашу группу.
— Не надо сгущать краски, — Мор отмахнулся от северянина, — я нашёл одного капитана, он готов нам отдать свой корабль за довольно низкую цену, но его придётся очистить. И ещё долететь до него, капитан бросил дрейфовать свой корабль вдоль берега земли.
— Ну так веди, чего ты тянешь! — крикнул Скит, и Мор развернувшись помчался в сторону таверны. Вытащил оттуда вусмерть пьяного капитана, что-то прокричал в ухо и капитан повёл их в сторону пристани.
— Стойте, трусы! — яростный крик с другого конца пристани заставил друзей только прибавить скорости.
— Прошу вас на борт, — заплетающимся языком сказал капитан.
— Мор, ты на это согласился? — ярости в словах Бьёрна было больше, чем в крике инквизитора. Перед ними стояла лодка, в которую с трудом помещались все. Один парус и одно сидячее место у руля в задней части лодки.
— Некогда спорить, все садимся в лодку, — остановил спор Скит и подтолкнул в спину Бьёрна.
После того как все оказались на борту, в лодку залез капитан и отвязал канат удерживающий судно. Лодка медленно поднялась и отчалила от берега. Скит длинным шестом помог лодке поскорее покинуть негостеприимную землю бога Артэ.
— Нееееееет! — крик инквизитора, раздался свист и в левое плечо Скита воткнулся кинжал. Всё же успел нанести удар.
Скит вскрикнул и схватился за плечо. Бьёрн выругался. Скит повернулся к нему спиной:
— Выдерни! — еле сдерживаю крик от боли, прорычал он.
— Ты потеряешь много крови, обратная сторона кинжал зазубрена, тебе разорвёт рану, — попытался остановить Скита монах.
— Выдерни! — повысил голос Скит.
Бьёрн выругался вновь и одним движением выдернул клинок.
— Ааааааа! — закричал Скит, но не стал тянуть время и рану закрыло лунное серебро.
— Тебе не уйти от меня! Я все равно тебя настигну, ты только оттягиваешь неизбежное! — кричал на причале отец Александр.
Скит держась за плечо повернулся к капитану:
— Далеко лететь до твоего корабля?
— Нет, десяток минут и мы на месте. — Ответил капитан.
— Тебя как звать?
— Сид, — представился тот.
— Скит, — представившись в ответ, Скит задал новый вопрос, — сколько хочешь за корабль?
— Тысячу золотых, господин, — как только разговор зашёл за деньги, Сид начал говорить вежливо и словно протрезвел.
— Ву, ты продал кристалл? — Скит глянул на монаха.
— Ты уверен, что за этот корабль стоит столько платить? Нам его ещё и отмывать придётся. — попытался возразить жадный монах.
— Ву, не жмись, мы кристаллами вынесли больше, — Фест своей искренностью иногда больше мешал, глаза капитана Сида загорелись и было видно, что торговаться с ним бессмысленно.
— Вот. — Монах обречённо снял с плеча мешок и протянул его капитану, — Здесь тысяча.
— С вами приятно иметь дело, — улыбнулся капитан и притянул к себе мешок. — Мы уже подлетаем, готовьтесь к стыковке.
Глава 17
— Это точно твой корабль? — спросил Бьёрн, когда они подлетели к своей покупке.
— Ну как сказать. Я первый нашёл, а значит мой. — улыбнулся довольной улыбкой Сид. — Сделка уже заключена, товар возврату не подлежит. Будете забирать, или мне вас обратно отвозить? Я не собираюсь тут вечность висеть.
Корабль был неплох, Скиту он понравился сразу. По деревянным бортам вниз тянулись металлические ребра. Они сдерживали борта от распада и создавали дополнительную броню. Мачты с обрывками парусов торчали во все стороны. Они распалогались на палубе, на носу корабля, по бортам и даже под кормой. Сам корабль был сильно вытянутой формы, в отличие от всех кораблей, что до этого видел Скит. Видимо вся конструкция была ориентирована на скорость. Все это вместе давало кораблю вид скелета рыбы с торчащими во все стороны иглами. Эту иллюзию портили два кольца из непонятного металла расположенные по бортам в задней части судна. Если наличие мачты внизу корабля можно было объяснить скороходностью корабля, то наличие этих колец оставалось под вопросом. Корабль оставлял много вопросов и ауру загадочности, что ещё сильнее привлекало внимание Скита. Он с первой минуты понял, что не отдаст этот корабль, но вот половину суммы отданую за него, стоило бы вернуть.
— Ву, тебе не кажется, что нас пытаются наглым образом ограбить? — Скиту стоило лишь дать понять, и монах уже поднял свой посох с выскочившим лезвием.
— Эээ, вы чего?! — забеспокоился капитан судна. — Мы же вроде все порешали, и вы согласились.
— Да, мы согласились, что нам надо будет немного прибраться на застрявшем судне, но никак не восстанавливать корабль вися в пустоте. Так что, ты либо делаешь нам скидку, либо этот неправильный монах покажет тебе всю твою ошибочность в его доброжелательности. — После этих слов Скита, Ву поднял свой посох и из него выскочил лезвие. Сид побледнел и проговорил.