Читаем Скитальцы во тьме полностью

Когда Харви раскрыл глаза, он сразу же узнал место, в котором оказался. Он стоял перед входными дверьми кафетерии на Мейбол-стрит. Их любимое с Оливией заведение. Он даже и не смог бы точно сказать, сколько раз они здесь бывали. В этом месте они праздновали дни рождения, отмечали годовщину свадьбы, и любили просто отдыхать после тяжелых трудовых будних.

На улице стоял едва различимый светло-сиреневый туман. Ничего подобного Харви прежде никогда не видел. Оглянувшись по сторонам, он не заметил ни единой живой души.

Пустые автомобили стояли возле заправочных колонн, ни единого пешехода на тротуарах. Не было слышно даже пения птиц.

Сделав пару шагов вперед, Харви взялся за ручку двери, и дернул ее на себя. Внутри помещения стоял все тот же туман.

Все столики, кроме одного, были свободны.

Она сидела на их любимом месте возле музыкального автомата. На заднем фоне играла «Любовь моей жизни» в исполнении Фредди Меркьюри. Песня, под которую они впервые поцеловались на школьном выпускном.

Харви приложил ладонь к губам.

– О боже…

На ватных ногах он подошел к ее столику.

Оливия откусила кусочек своего любимого вишневого пирога, и улыбнулась, глядя ему прямо в глаза.

Тоненькая слезинка скатилась по его щеке. Харви припал на колени, и схватил ее за талию.

– Ох, Мэри, – он прошептал ее имя, едва ли веря своим глазам, – Оливия, это правда ты?

Она сжала его трясущуюся ладонь, и подняла Харви с пола. Оливия заключила его в свои теплые объятия, и разрыдалась.

– Да, дорогой, это я, – Харви смахнул слезы с ее глаз, и крепко обхватив вокруг талии, поцеловал.

Он старался насладиться этим моментом как можно дольше. Харви не мог себе представить, как бы и дальше жил без запаха ее волос, ее чарующего голоса, ее нежных прикосновений, ее лучезарной улыбки и ее неиссякаемого оптимизма, поддерживающего в нем веру в жизнь в самые трудные моменты.

Оливия прервала его размышления.

– Но, Харви, что ты здесь делаешь? – Лицо Оливии исказило выражение ужаса и отчаяния, – тебе нельзя здесь находиться!

Ее губы дрогнули. Девушка отстранилась от Харви, и закрыла лицо руками.

– Господи, Харви, что же ты наделал…

Харви улыбнулся, и снова прижал ее к себе.

– Ох, милая, боюсь, я и сам до конца не понимаю, что я наделал, – Оливия положила голову на его плечо, – даже в самых заветных мечтах я не мог себе представить, что мне выпадет шанс разделить с тобой вечность.

Он почувствовал горячее дыхание на своей щеке. Харви прильнул к ее губам. Прошли долгие секунды, прежде чем она посмотрела на него, и нежно улыбнулась.

Они продолжали кружиться в медленном танце, рассекая завесу витавшего в воздухе тумана.

Наблюдатели

– После тщательного анализа деятельности жителей Орнеоса, я пришел к выводу, что планета должна быть немедленно ликвидирована, – Нэдвелл откашлялся, отпил воды из стакана, и продолжил, – я пробыл на планете около девятисот лет по местному исчислению, и могу с уверенностью резюмировать, что орнеоссийцы не учатся на собственных ошибках. Более шестисот лет назад лидеры мощнейших держав планеты повели свои армии войной друг на друга, и это едва ли не стоило уничтожению всего Орнеоса. В тот раз я счел необходимым истратить свое единоразовое право на вмешательство, и предотвратил катастрофу. Однако за прошедшие сотни лет они так и не сделали выводы из своих ошибок.

– Вы уверены? – Ледяным тоном вопросил Первый Советник Мельгермо, почесывая густую щетину, – согласно вашему отчету, в последние двести лет на Орнеосе не было ни единой войны. К тому же, общий уровень экологии на планете вырос на двадцать шесть процентов за последнюю сотню лет.

Нэдвелл сглотнул.

– Вы правы, Первый Советник, боюсь, я выразился не совсем верно. Дело в том, что в 1480 году местного исчисления шесть сильнейших государств Орнеоса заключили пакт, согласно которому они совместными усилиями работали ради процветания планеты. За эти годы уровень их экономики и производства вырос чуть ли не в половину. От расы примитивных дикарей они возвысились до одной из крупнейших межгалактических торговых держав. К примеру, они экспортируют на рынок более пятнадцати процентов от всего объема линкоров класса Р-12. И здесь мы приходим к сути проблемы.

До сего момента Гэдвин Парфакс, Председатель Комиссии по Оценке Планетарной Пригодности ни проронил ни слова. Сложив пальцы домиком, он внимательно выслушивал доклад Нэдвелла.

– Стажер Хэлвес, прошу, продолжайте, – Председатель Парфакс обратился к Нэдвеллу.

Темноволосый юноша кивнул, пролистал записи в отчете.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Невернесс
Невернесс

В будущем, отдаленном от нашего времени на 30000 лет, на планете Ледопад, в единственном ее городе Невернессе, находится Орден Мистических Математиков, разделенный на многочисленные фракции, и одна из них — пилоты. Эти отважные люди, поддерживающие со своими кораблями нейросвязь, путешествуют по Вселенной. Иногда они входят в реальное пространство, иногда — подменяют его пространством математических множеств, позволяющим преодолевать огромные расстояния. Каждый раз это страшный риск, ведь математическое пространство коварно и таит в себе множество угроз — не раз бывало, что корабли, заплутавшие в дереве вероятностей, пропадали без следа. Но бесчисленные загадки необозримого пространства продолжают манить исследователей.Найти легендарную Старую Землю?Разгадать секрет мифической расы, засеявшей жизнью Галактику и спрятавшей свой коллективный разум в черной дыре?Доказать Великую Теорему, позволяющую попасть от одной звезды к другой за один-единственный прыжок?Для молодых и чистых духом — невозможного нет!

Дэвид Зинделл

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Фантастика / Зарубежная фантастика