Глаза мальчика разбегались от изобилия игрушек на полках. Лейтон просто не мог удержать взгляд на чем-то одном. Повсюду были разбросаны необычайной красоты ручные игрушки в виде диковинных зверей, всевозможные конструкторы и роботы. Внезапно над его головой вспорхнула птица, и вылетела в открытое окно. Прежде лейтон никогда не видел таких птиц. На секунду ему даже показалось, что у нее из клюва вырвалось пламя…
Лейтон подошел к одному из стеллажей, и ахнул от изумления. На нижнем ряду сверкали величественные металлические рыцари-крестоносцы верхом на лошадях. Чуть выше располагались ряды оловянных солдатиков времен Наполеоновских Войн разного размера и обмундирования. Лейтон протянул руку, и схватил одного из рыцарей. Мальчик был поражен тем, насколько детально выполнена работа. Он мог разглядеть даже морщинки на небритом лице воина. Лейтон прищурился, и в следующий миг ему показалось, что рыцарь подмигнул ему. От удивления мальчик широко раскрыл глаза, и оступился. Лейтон почувствовал, как начал заваливаться назад, но чьи-то руки ловко подхватили его, и не дали упасть.
– Будьте осторожнее, молодой человек, – раздался мягкий мужской голос.
Мужчина преклонного возраста приподнял фетровую шляпу, и вежливо поклонился Лейтону.
– Мистер Роджер Черингтон, хозяин сего скромного заведения, к вашим услугам, – улыбнулся он, протягивая мальчику руку.
Еще пару секунд ошарашенный Лейтон рассматривал своего «спасителя», затем опомнился и быстро пожал тощую руку, испещренную пигментными пятнами. Черингтон был облачен в пестрый бархатный костюм, поражающий разнообразием цветов. Из-под желтого пиджака в горошек виднелась голубая рубашка со стоячим воротником и шелковая бабочка-галстук, а фиолетовые атласные штаны были украшены причудливыми узорами.
– Спасибо, мистер Черингтон, – выдавил из себя Лейтон.
– А тебя как зовут?
И в эту самую секунду, взглянув прямо в лицо мистера Черингтона, Лейтон отметил про себя, насколько добрые глаза у этого старичка. Это был теплый взгляд, наполненный щедростью и доброжелательностью. Наверное, Лейтон не смог бы объяснить этого даже самому себе, но по какому-то странному влечению этот человек внушал ему полное доверие.
Старичок кивнул, и бросил взгляд на рыцаря, которого Лейтон по-прежнему держал в руках.
– На редкость дивная работа, не правда ли?
– О да, сэр, никогда не видел ничего подобного… На секунду мне даже показалось, что он подмигнул мне…
– Ох, Лейтон, я более, чем уверен, что тебе не показалось, – весело ответил мистер Черингтон.
От этих слов мальчик широко улыбнулся. Он повертел рыцаря в руках, и хотел было поставить его обратно на полку, но старик остановил Лейтона:
– Нет-нет, мой юный друг, оставь себе. Это подарок.
Лицо Лейтона просияло от улыбки.
– Большое спасибо, мистер Черингтон!
– О, нет, не благодари меня! В этом нет ни капли моей заслуги. Ты полностью заслужил этот подарок. Но у меня есть для тебя кое-что еще.
На секунду Лейтон заколебался, оглянувшись в сторону выхода. Мистер Черингтон заметил его смятение, и положил руку на плечо.
– Если тебе пора идти, ничего страшного, – ласково проговорил старик, – можешь спросить разрешение у родителей, и прийти в другой день. Но Рождество уже завтра, и тогда ты не сможешь получить подарок, который я для тебя приготовил. Решать только тебе, Лейтон.
Золотисто-алая звезда на верхушке елки внезапно сверкнула, и в дальнем конце коридора из-под пола выросла лестница на второй этаж. У Лейтона от удивления отвисла челюсть.
– Так каков твой ответ? – Спросил старик, сверяясь с карманными часами, – сейчас самое время.
С верхнего этажа доносилась чарующая рождественская музыка. Откуда-то издалека послышался веселый детский хохот. В стенном проеме возникла дверь. Она медленно, с протяжным скрипом, отворилась, и по лестнице спустилась кучерявая девочка лет шести. Она подбежала к мистеру Черингтону, и, откусив кусок сладкой ваты, пожаловалась:
– Мистер Черингтон, Оливер не хочет отдавать мою куклу!
Старик весело расхохотался, и ответил:
– Элисон, познакомься сперва с этим юношей, а потом мы разберемся с твоей куклой.
Девочка неуверенно повернулась к Лейтону, и бросила на него хмурый оценивающий взгляд. Но уже в следующий миг она подошла к нему и протянула сладкую вату.
– Хочешь? – Улыбнувшись, спросила она.
– Д-да, спасибо – неуверенно сказал Лейтон, и взял лакомство.
– Вот и славно, – сказал Роджер Черингтон, и, взяв девочку за руку, направился к лестнице.
Взобравшись на первую ступеньку, он обернулся и спросил Лейтона:
– Ты с нами?
Мальчик кинул взгляд на рыцаря в руках, и откусив сладкой ваты, весело сказал:
– Конечно!
Как только Лейтон вступил на лестницу, дубовая дверь за его спиной медленно испарилась.
Оливия схватила его за руку, и потащила за собой.
– Давай быстрее, пока не закончилось мороженое!
Добежав до двери, Оливия дернула ручку, и дети, поглощенные ослепительным сиянием и звуками рождественской музыки, вошли внутрь.