Читаем Скитание некроманта полностью

  Из темноты вышла еще одна фигура и присоединилась к старику. Вилли с удивлением рассматривал его одежду и вооружение. "Они, что же совсем варвары? - подумал потрясенный капрал. - У них доспехи и мечи! А где винтовки? Кто они такие? Спятившие ополченцы?!".

  Вилли, отец которого был сельским кузнецом, мог с первого взгляда опознать практически любой металл. Однако, в этот раз он был в полнейшем затруднении! Металл причудливых доспехов и средней длины меча ему был совершенно незнаком. Он отбрасывал на фоне костра странные розоватые блики и, иногда, казался, практически прозрачным. "Что это за ряженные? - страх медленно охватывал его своими мерзкими щупальцами. - Может они просто пугают меня?".

  - Если ты настоящий солдат, как говорит маг, - проговорил приблизившийся высокий мужчина. - То должен понимать, что мы можем с тобой сделать...

  Он понизил голос и доверительно прошептал:

  - Поверь мне, лучше все рассказать. Расскажи, все, что ты знал или знаешь и тогда может проживешь еще немного!

  В этот момент Вилли понял, что его хозяева были не русскими, и испугался по настоящему. "Кто это такие? - он начинал паниковать. - Боже, только не местные. Только не они!". В тот момент он совсем не обратил внимание на странную речь его хозяев.

  - Я все расскажу! - не выдержал он напряжения. - Все, что вам надо... Все расскажу! Спрашивайте! Спрашивайте!

  Высокий мужчина и старик довольно переглянулись. Один потому, что пленник разговорился, а второй, потому что никого не пришлось пытать.

  - Твое имя? - повелительно спросил старик. - Кто ты? Что ты со своим товарищем делал на лесной дороге?

  - Я капрал Вилли Эйхман. Служу связистом в третьем батальоне, - затараторил солдат. - Со мной был мой помощник Курт! С утра нас послали полевку проверить. Тут недалеко часть ремонтная стоит...

  - Не спеши! - притормозил его старик, на лице которого было написано некоторое недопонимание. - Ты точно солдат?

  - Да, я капрал! - если бы не реальная опасность, Вилли бы обиделся на такой вопрос. - Вот видите...

  Старик задумчиво рассматривал его нашивки. Взгляд был таким, словно он вообще в первый раз видел не только их, но и гимнастерку пехотных частей Вермахта.

  - Кто твой король? - вновь задал свой вопрос старик. - Много ли у него войск?

  На лице капрала поселилась глупая ухмылка, но через мгновение она исчезла.

  - Король?! У нас нет короля! - в речи на секунду появилась некая торжественность и пафосность. - У нас фюрер - великий Адольф Гитлер! ... Наша армия огромна, - капрала понесло. - Миллионы закаленных в боях солдат с легкостью разобьют любого врага. Тысячи танков и самолетов превратят в песок любое укрепление или город. Все недочеловеки будут уничтожены, и тогда, наконец, германская нация, нация истинных арийцев, займет то самое место, которое ей принадлежит по праву.

  Капитан во время этой речи выражал полное внимание и временами, казалось, что он даже кивал головой, словно с чем-то соглашался.

  - Мы настоящие потомки первых ариев, которые владели этим миром, - у капрала горели глаза, он пытался размахивать руками. - Во всех остальных народах течет кровь выродившихся со временем дикарей. Мы сметем их с лица земли, а те кто останутся, станут нашими рабами...

  - А теперь, расскажи, об оружии? - наконец-то, прервал его капитан, пытаясь что-то вызнать о своем, близком ему. - Чем вооружены ваши солдаты? Какие доспехи вы носите? Какие укрепления вы носите?

  Пленник на мгновение умолк, словно собирался с мыслями, а потом начал вновь выдавать бессвязную информацию. Местами это был просто поток слов, кое-где скрепленный несколькими осмысленными фразами, а местами - целые инструкции по применению того или иного орудия.

  - Граната 24 поступила на вооружение победоносной германской армии в 1916 году, - без всякой запинки начал тарабанить капрал. - Общий вес гранаты 500 грамм. Такой вес сочетании с удобной ручкой и рациональным размещением центра тяжести обеспечивает дальность броска солдатом средних физических возможностей на 35-40 метров.

  - Что? - более недоуменным, чем было в этот момент у капитана, лицо вряд ли можно было себе представить.

  Однако пленник ничего не замечал вокруг. У него была одна задача - успеть все рассказать.

  - Дальность разлета осколков 10-15 метров, - автоматически выдавал капрал. - Отдельные осколки могут лететь на дальность более 100 метров. Следует помнить, что граната боится сырости и после выдергивания запального шнура гранату должна быть в обязательном порядке брошена в цель.

  Скривив рот, Зенон даже не стал дальше слушать и взмахнул рукой. Капрал, секунду назад славивший своего фюрера, безвольно обвис на веревках.

  - Знаете, дорогой капитан, - обернувшись к костру, начал разговор Зенон. - Я думаю, что больше никакого полезного знания мы из него не вытянем. Все и так предельно ясно!

  Синко дель Ката сильно удивился, что маг смог хоть что-то понять из сумбурной речи пленника.

  - Этот мир ни чем не отличается от нашего! Здесь точно также идет война, - задумчиво продолжил магистр. - Одно государство воюет против другого, а значит здесь царит неразбериха.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сага о любопытном некроманте

Похожие книги