Читаем Скитания ворона полностью

– Замки там плохо открываются, так что заедьте сначала к Доминик, она пришлет своего помощника, я уже позвонила ей, и она ждет вас. И вообще, Доминик и ее супруг – просто прелесть, что за пара, если тебе захочется, можешь с ними дружить, но тебе решать, я ни на чем не настаиваю. Она немного странная, но очень добрая. Я буду периодически приезжать, так что не скучай. Телефон я смогу включить только через неделю, если что, звони от Доминик…

Дорога всегда успокаивала Нила, и чем дальше машина удалялась от Парижа, тем спокойнее становилось на душе.

– Москва – Воронеж… – пробормотал он, увидев в окне стремительно надвигающийся монументальный дорожный щит, снабженный надписью «Bienvenue a Calva-dos».[5] – Хрен догонишь… А догонишь – хрен возьмешь… В кальвадосе утоплю…

– Нил, вы что-то сказали? – спросил доктор Вальме. Спросил, не оборачиваясь, но в зеркальце, расположенном над лобовым стеклом, Нил поймал на себе профессионально внимательный взгляд психиатра.

– Базиль, у вас сигаретки не найдется? Дорога долгая, всю пачку выкурил…

– Единственное оправдание вредных привычек, друг мой, – то наслаждение, которое они даруют. Бьюсь об заклад, из трех десятков «раковых палочек», что вы высаживаете каждый божий день, в радость не более трех штучек. Остальное – бр-р!.. Послушайтесь доброго совета и переходите на трубочку. Четыре раза в день после еды…

– Однажды мне предлагали перейти на трубку. Ничем хорошим это не кончилось… Что ж, Базиль, если кроме добрых советов вам нечего предложить мне…

– Отнюдь. – Доктор Вальме пошарил по приборной доске, повернул эбонитовый рычажок. – Хорошая легкая музыка успокаивает нервы…

Салон «ситроена» огласился оркестровым проигрышем. Потом вступил мужской голос.

– Э си тю н’экзисте па… – немузыкально подпел доктор Вальме.

«Вот именно, – мысленно согласился Нил. – Если бы не было тебя, не было этой вольтанутой Сесиль со всей ее долбаной Францией, а главное – этого гребаного ГБ…»

Музыкальный редактор радиостанции был либо большим поклонником покойного Джо Дассена, либо большим лентяем – после философической песни про возможность несуществования любимой прозвучал бессмертный хит про Елисейские поля, а потом…

– Он не знал велосипеда,Слепо верил в чудеса…

– Базиль, уберите! Выключите немедленно!..

Базиль пожал плечами, но радио выключил.

– Мы у цели, – доктор Вальме с довольным видом обернулся к Нилу. – Друзья наши предупреждены и наверняка ждут нас. Вы не представляете себе, Нил, какой умопомрачительный у них кокиль «Сен-Жак», этакие, знаете ли, гребешки с креветками, шпинатом, сыром грюйер… И с белым вином…

Доктор сглотнул набежавшую слюнку…

Каменная кладка, вдоль которой они ехали последние минут десять, незаметно перешла в ограду. Нил краем глаза заметил натянутые поверх нее провода. Вскоре в ограде показались ворота – мощная стальная решетка, закрепленная на массивных каменных столбах.

Вальме свернул к воротам, притормозил машину на светлом бетонном прямоугольнике с начертанным на нем красным восклицательным знаком, высунулся в окошко и приветственно помахал рукой.

– Кому? – поинтересовался Нил. – Здесь же никого нет.

– Камерам слежения. Старина Бажан буквально помешан на всякой электронике.

– Как вы сказали – Бажан? Вроде был такой украинский поэт.

– Ха, уж поверьте мне, наш Бажан – отнюдь не украинский поэт. Скоро сами убедитесь.

Что-то загудело, и ворота начали медленно разъезжаться.

Глава 4

КАМАМБЕР ИЗ КАМБРЕМЕРА

(1983)

– Агентов надо готовить своих, а не брать за задницу контингент из проколовшихся. Кадры должны работать за идею, из патриотических чувств, надо брать на ответственные задания только профессионалов. Я очень сомневаюсь, что Баренцев годится для выполнения серьезного дела, которое вы на него возлагаете. Он далеко еще не представляет всю меру своей причастности к нашей работе. Лучше оставить его в глубоком резерве. У меня по его поводу очень большие сомнения. Опыта-то никакого нет, а здесь специальная подготовка нужна. Но, конечно, не мне решать. Я только высказываю свои соображения.

Рашид Закирович, развалившись в кресле, отодвинутом от камина подальше, потягивал брусничный морс из большого хрустального стакана. Голые, волосатые, со скрюченными артритом пальцами ноги он любовно пристроил на мягкой танкетке. Распаренное тело, замотанное в простыню, выдавало в нем человека, искушаемого обжорством и возлияниями, и уж точно не работника серпа и молота.

Перейти на страницу:

Все книги серии Черный Ворон

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер