– Но они страдают. Варкавата и Мауг-хатор обложены непосильной данью. Наши искусства и ремёсла в упадке, а Эдиомаган купаются в роскоши. Нам не разрешается содержать армию и флот, и наши торговые суда подвергаются нападениям пиратов. Из нас выжимают все соки с тех пор, как мы были завоёваны. То же самое они проделывают и со своими простыми арьйигурами. Те живут в постоянном страхе за свою жизнь и прозябают в бедности. Одарённые жители всего королевства могут поступить в университеты, но только не жители Мауг-хатора. Нам отрезан путь к образованию и официальным должностям. Мы – арьйигуры второго сорта.
Луи хотел горько вздохнуть, но осознал, что не дышит.
– Здесь что, нет воздуха? – спросил он. – А что за ветер ощущал я по дороге сюда?
– Воздух есть, нет дыхания. Всё вокруг живое, каким бы ни казалось. Живым его делает магия, которой пропитано всё в некоторых мирах, а особенно в этом. Мир медленно меняется, и с ним меняются пустыни, горы, небо, и даже эти саркофаги. Арьйигуры должны быть осторожны и дальновидны, ведь каждое вмешательство в жизнь и магию этого мира имеет последствия. Даже вот эти тексты должны быть составлены опытными магами, разбирающимися во взаимовлиянии магии и поступков быстроживущих существ. Вырубленные в камне, они оказывают долгосрочное влияние на магию мира и могут привести к событиям, о которых не предполагал бы менее опытный автор.
– Я не знаю, – покачал головой Луи. – Да, мне жаль вас всех. Да, я сочувствую вам. Но у меня своя жизнь, понимаете? Я не виноват в ваших злоключениях, а значит и не обязан вам помогать. Нас вместе свела злая судьба, но это вовсе не означает, что я должен всё бросить и помогать вам в общем и Вам в частности. И вообще, мне срочно нужно домой, хотя бы чтобы отдать Ваш алмаз моей подруге, раз я всё равно скоро провалюсь сюда надолго, возможно навсегда.
– Справедливое требование, – ответил Гарул. – Соберитесь! Я могу ненадолго протолкнуть Вас туда, но помните, что Вы должны там держаться за ткань мира!
– Уж постараюсь как-нибудь, – скривился Луи. – Давайте же!
– Приложите все усилия, и я помогу Вам, – ответил Гарул.
Луи оказался в полной темноте и тут же выскользнул вверх. Теперь он стоял посреди какого-то поля. Со всех сторон оно было окружено лесополосами, а вдали у дороги виднелся сарай и фермерский домик.
– Хорошенькая помощь, – в сердцах подумал Луи.
Он дошёл до дороги, путаясь ногами в каких-то растениях, и пошёл к дому, до которого оставалось полкилометра. Там на него залаяли собаки, а вскорости на крыльцо вышла женщина под шестьдесят.
– Извините за вторжение, но меня по ошибке высадили из машины здесь, посреди полей. Будьте добры, подскажите, как бы мне добраться до Лиона?
– Сначала тебе нужно как-то попасть в Ла Шез Дё, а оттуда уже на автобусе до Ле Пюи ан Веле.
– Далеко до Ла Шез Дё?
– Рукой подать. Четыре километра.
Луи поблагодарил и пошёл в городок пешком.
– На Белю налево! – крикнула она ему вслед.
За вторым перекрёстком Луи удалось остановить машину, и пожилой фермер подвёз его до городка. Высадив его на перекрёстке, он показал направление и сказал: «Топай, дружок, по Сент Антуан, пока не сможешь свернуть влево на Вокзальную, а дальше тебе направо по ней, и там сам сообразишь».
Несколько часов спустя, Луи, наконец, добрался до Лиона. Всё это время телефон Селин не отвечал. Подходя к своему дому, он вдруг услышал своё имя: «Луи Кадьё?»
Он оглянулся. Из припаркованного перед домом микроавтобуса вышел хорошо одетый человек лет сорока, крепкого сложения.
– Да, это я, а в чём дело?
– Мы ждём Вас по просьбе профессора Лупьена. Его знакомые обратились к специалистам нашей клиники, и наш коллектив заинтересовался Вашим случаем.
– А что это за клиника?
– Это исследовательское учреждение под Фонтенбло. Оно оборудовано по последнему слову медицинской науки.
– Увы, я уже говорил профессору, что мне нечем платить за обследования.
– Вам и не придётся. Раз клиника согласилась включить Вас в план исследований, то это совершенно бесплатно. Конечно, Вам придётся покупать себе еду, сверх обычного рациона, но это не дороже, чем в городе.
– Ладно, тогда можно и обследоваться.
– Тогда сходите, возьмите вещи, и поедемте с нами, раз мы уже здесь.
Луи поднялся в квартиру. Селин там, разумеется, не было, и он оставил ей записку, спрятал бриллиант в её шкатулочке для украшений и позвонил в колледж преподавателю. Подождав, пока того вызовут из мастерской к телефону, он сказал, что заболел и вынужден лечь в больницу.
– Это очень жаль, ведь, скорее всего, Вы, Луи, уже отстали настолько, что не сможете сдать курс. Вас придётся оставить на второй год.
– Мне тоже жаль, но увы, я болен, и мне придётся провести в больнице по крайней мере несколько дней.
Собрав свой рюкзак, Луи спустился вниз и сел на заднее сиденье микроавтобуса.
– Если опустите правую руку вниз, то там рычаг, которым можно опустить сиденье, чтобы поспать, – сказал водитель, отъезжая. – Кстати, зовут меня Жюль Дюверне.