Выслушав его, старик недоуменно пожал плечами, сообщив, что «не разумеем по ангельску». Изобразив огорчение, Андрей спросил на ломаном русском:
– Вы говорить по-русски? Я немного понимать.
Ответом ему была сдержанная улыбка и лаконичное уведомление, что «по-росыйски» дед понимает. Все так же коверкая на английский лад русские слова, Андрей повторил свой вопрос про только что придуманную им деревню Мелибаву. Это старика озадачило основательно. Снова пожав плечами, он сказал, что о такой деревне не слышал отроду.
– И у вас в Густец не проживать такой пан по фамилия Кренделевич? Молодой, высокий, звать Иоахим? – с надеждой во взгляде спросил «англичанин».
– Никогда не слыхал о такой пан, – сочувственно посмотрел на своего собеседника старик. – У вас что-то нехорошее случаться?
Сокрушенно всплескивая руками, Лавров рассказал душещипательную историю про некоего Иоахима Кренделевича, с которым полгода назад мистер Уилл Смит, то есть он, познакомился в Лондоне. Якобы тот крупно проигрался, и «англичанин» любезно помог поляку приобрести билет до дома. Уезжая, Иоахим пригласил того к себе в гости, в деталях рассказав, как его найти. И вот, такой конфуз…
– …Вы мне не мочь сказать, когда идти ближний автобус на Гданьск? Я немедленно уезжай обратный домой, с разбитый сердце… – горемычно заключил «англичанин».
Сообщив, что автобусы здесь ходят очень часто, старик, о чем-то подумав, неожиданно взял его за руку.
– Вам сейчас не уезжать. Не надо! – на столь же ломаном русском решительно объявил он. – Вы теперь быть мой гость, чтобы не думать плохо про поляки. Идемте!
Это неожиданное предложение радикально меняло ситуацию. Придумав историю про «обманщика Иоахима», Андрей рассчитывал, что старик, сообщив про автобусные маршруты и посочувствовав иностранцу, отправится к себе домой – деревня виднелась среди зелени за ближайшим поворотом, а он, пользуясь отсутствием ненужных свидетелей, оперативно уйдет в «зеленку» и начнет продвижение вокруг Густеца, разыскивая военную метеостанцию. Теперь же нужно было на ходу менять весь сценарий задуманной операции. С одной стороны, предложение сельчанина давало возможность без особого напряжения выяснить все необходимое об интересующем его объекте. А с другой, основательно засветившись здесь, Лавров рисковал и в самом деле оказаться объектом массовой облавы польских и натовских спецслужб. Но он решил рискнуть – в конце концов, смыться всегда успеет. А пока следовало на всю катушку использовать столь спонтанно подвернувшийся вариант.
Они шли к деревне, разговаривая на какие-то общие, необязательные темы. Но Андрею, тем не менее, пришлось пустить в ход весь свой артистизм, чтобы уйти от излишне дотошных вопросов. Деда, назвавшегося паном Михайским, интересовала лондонская погода, цены на те или иные товары, чем чаще всего болеют его английские ровесники и тому подобное. Впрочем, под соусом того, что он знает слишком мало русских слов, Лавров в трудные моменты или отделывался общими фразами, или с виноватой улыбкой разводил руками – «сорри, я не понимать».
Деревня оказалась чистой и ухоженной, с ровными асфальтированными улицами. Аккуратные дома, многие из которых были построены в манере типично английских коттеджей, смотрелись весьма и весьма импозантно. «Гость из Англии», восторженно улыбаясь, без конца повторял:
– Бьютифул, бьютифул хаузез! (Прекрасные, прекрасные дома!) Отчень, отчень красиво! – добавлял он и по-русски.
Пан Михайский согласно кивал в ответ:
– Да, наша вешь – лучший селение в округа!
Дом старика оказался просторным и отлично обставленным. Посетовав на свой холостяцкий быт – пару лет назад ушла из жизни его жена, а новую спутницу жизни найти пока что так и не удалось, – пан Михайский предложил с дороги немного подкрепиться. Поскольку завтрак, съеденный во вьетнамской кафешке, уже успел несколько утрястись, Андрей охотно согласился. Вскоре на столе в зале под большой люстрой появилась бутылка польской водки, на яркой этикетке которой латиницей было отпечатано «Люксусова», тарелки с вполне аппетитной снедью – зразами, маринованными грибами, какой-то сдобой, наподобие кексов. Наполнив рюмки, пан Михайский предложил выпить за здоровье гостя. Потом, по предложению Лаврова, они выпили за здоровье хозяина и благополучие его дома.
Когда трапеза подходила к концу, пан Михайский неожиданно поднялся с места и, извинившись, вышел. Не подав и виду, Андрей продолжил чаепитие с «кексами», но его вдруг охватила какая-то непонятная тревога. Интуиция подсказывала, что сейчас может произойти нечто экстраординарное. Но что именно? Продолжая с невозмутимым видом отпивать чай из тонкого стакана в мельхиоровом подстаканнике, изукрашенном настоящей финифтью, он мысленно отследил все моменты их разговоров с хозяином дома. И тут до него дошло: старик задавал ему вроде бы обычные вопросы, но они в своей суммарной направленности имели некий затаенный подтекст. Словно тот в чем-то подозревал своего гостя и пытался вызнать его истинную сущность и намерения.