Там, посреди, что-то горело, и дым поднимался к небесам. Ивейн сперва подумала, что это жгут листья, или кузнец установил там наковальню и не может как следует развести огонь.
Затем в поле зрения показались монахи, тащившие в охапках свитки и фолианты. Они выстраивались в цепочку, чтобы по очереди швырять свою ношу в огонь.
- А, дражайший епископ Эдвард решил-таки очистить свою библиотеку, пробормотал Кверон, склонившись к ее уху. - Держу пари, наша Liber Ricae либо уже в огне, либо скоро окажется там.
Содрогнувшись, Ивейн отпрянула и уткнулась лбом брату в плечо.
- Как они могут? - прошептала она. - Как они смеют жечь книги?
- Так же, как сжигают людей, - отозвался Джорем. - Книги тоже опасны.
- И они были бы рады всех нас отправить на один костер, - промолвил Кверон. - Ладно, пойдемте отсюда. Помешать мы все равно не сможем, а смотреть на это - только расстраиваться.
И все равно они еще немного задержались, и вернулись к Порталу в гробовом молчании.
- Что же теперь делать? - воскликнула Ивейн, когда они заперлись в крохотной келье, рядом с тем залом, где покоился Камбер. - Нам необходим этот текст.
- Значит, придется обойтись чем-то другим, - вздохнул Кверон. - Если только не случиться чуда.
Но пока стоит вернуться к тому, чем мы уже располагаем. Я все ломал голову, пока мы шли обратно.
Как насчет Principia Magica Китрона? Она есть у вас?
- Да, но там нет...
- Частично этот труд зашифрован, - возразил Целитель. - Мне давненько не доводилось перечитывать его, но, по-моему, там есть кое-что подходящее. Кроме того, возможно, мне все же удастся раздобыть экземпляр Liber Ricae. Правда, для этого придется потрудиться.
Джорем кивнул.
- А я вспомнил о Джокале Тиндурском. Кажется, Райс говорил, что обнаружил там странные описания, посвященные непрямому исцелению. Здесь может быть какая-то связь.
Ивейн вздохнула и разочарованно покачала головой.
- Боюсь, мы хватаемся за соломинку. Может быть, вообще, все это сплошное безумие. Может быть, стоит просто похоронить отца - и забыть обо всем этом.
Никто не ответил ей, поскольку все понимали, что потерпели лишь временную неудачу, не более.
Спустя какое-то время все втроем они перешли в соседний зал, чтобы помолиться и чтобы Кверон мог поближе изучить заклинание.
***
Все это время Джаван тоже не сидел сложа руки.
Королевский кортеж наконец достиг Ремута, в воскресенье перед Великим Постом. Утром во вторник новая столица смогла насладиться пышной свадьбой Ричелдис Мак-Лин, наследница Кирни, вышла замуж за Ливера Мак-Инниса, наследника нового графа Кулдского. Церемонию провел дядя жениха, архиепископ Валоретский и его младший брат, епископ Грекотский. Посаженным отцом был Джейми Драммонд, свидетелем - сам король, а принцы прислуживали на заутрене, таким образом ставя печать высочайшего одобрения на сей союз. Присутствовали все регенты с женами.
О свадебном пиршестве в отстроенном ремутском дворце знать шепталась потом до самого лета.
Что касается Джавана, то он был бы рад забыть его как можно скорее. Тринадцатилетняя невеста казалась совершенно ошеломленной происходящим и разразилась слезами, когда придворные дамы явились проводить ее в супружескую опочивальню. Жених, на восемь лет ее старше, пил слишком много, говорил слишком громко и хвалился, как петух, прежде чем последовать в спальню за молодой женой.
Наутро, прежде чем отправиться в базилику за пеплом, отмечавшим начало Великого Поста, юный Айвер известил всех окружающих, что вполне доволен своим браком и что накануне уже побывал в Кирни.
За это Джаван возненавидел его с удвоенной силой, поскольку хотя юная Ричелдис и не была еще графиней Кирнийской, без сомнения, этому горю скоро собирались помочь. Так что он ничуть не удивился, когда через пару недель после свадьбы пришла весть о том, что дядя наследницы погиб на охоте от несчастного случая.
Джавану понадобился весь его актерский дар, когда пришлось присутствовать на церемонии утверждения в правах новой графини Кирнийской и признания графом ее супруга. Принц отправился затем в королевскую часовню, в сопровождении неизменного Карлана, и провел там несколько часов, рисуя в воображении худшие казни для убийц Иена Мак-Лина, хотя и прекрасно понимал, что это совершенно неосуществимо.
И все-таки он почувствовал облегчение. Он был уверен, что все до единого регенты так или иначе повинны в смерти старого графа. И большая удача, что во время Поста они были заняты своими делами, поскольку иначе принц едва ли сумел быть вежливым с ними.
Отец Айвера, Манфред Мак-Иннис, вернулся в Грекоту вместе с епископом Эдвардом, чтобы подвергнуть разграблению варнаритскую школу; они забрали с собой Урсина О'Кэррола. Герцог Эван отбыл на север, править своими землями в Келдоре.